Hideaway - Bonnie Bianco
С переводом

Hideaway - Bonnie Bianco

Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
230660

Нижче наведено текст пісні Hideaway , виконавця - Bonnie Bianco з перекладом

Текст пісні Hideaway "

Оригінальний текст із перекладом

Hideaway

Bonnie Bianco

Оригинальный текст

Once I, yes I had a love so true

His skin so dark, yet his eyes so blue.

His eyes like fire in the night!

Like a flame ever glowing bright…

Where are you on a starry night?

When will you come on back to me?

We loved each other a summer through

The days went by, you know how they do.

And all those nights by your side

Knowing sureley it couldn’t be

Come the morning one day and we —

We’ve been gone one and one his way.

We talked together for hours a day,

Discussing plans, things we’d want to say.

To change the world go our way

Find our place just to hideaway!

We could go, yes we run away —

We would find, find our hideaway —

Today — Away — Hideaway.

As storm came up on that rainy day.

The sky goes dark as I heard him say:

Yes, I’ll be back, never fear!

I’ll be back, just you wait, my dear.

So I wait, yes I wait, my dear.

Will I ever see him again?

— Again?

We talked together for hours a day,

Discussing plans, things we’d want to say.

To change the world go our way

Find our place just to hideaway!

We could go, yes we run away —

We would find, find our hideaway —

Today — Away — Hideaway.

Once I, yes I had a love so true

His skin so dark, yet his eyes so blue.

His eyes like fire in the night!

Like a flame ever glowing bright…

Where are you on a starry night?

When will you come on back to me?

Перевод песни

Так, колись у мене була справжня любов

Його шкіра така темна, а очі такі блакитні.

Його очі, як вогонь у ночі!

Як полум’я, яке завжди яскраво світиться…

Де ти в зоряну ніч?

Коли ти повернешся до мене?

Ми любили одне одного ціле літо

Дні минали, ви знаєте, як вони.

І всі ці ночі з тобою

Знаючи, що цього не могло бути

Приходьте вранці одного дня, і ми —

Ми пішли його дорогою.

Ми розмовляли разом годинами на день,

Обговорюємо плани, те, що ми хочемо сказати.

Щоб змінити світ, йдіть нашим шляхом

Знайдіть наше місце, щоб сховатися!

Ми могли б піти, так, ми втечемо —

Ми знайшли б, знайшли б наше притулок —

Сьогодні — Away — Hideaway.

У той дощовий день піднявся шторм.

Небо темніє, коли я чув, як він сказав:

Так, я повернусь, ніколи не бійся!

Я повернусь, тільки ти зачекай, мій любий.

Тож я чекаю, так я чекаю, моя люба.

Чи побачу я його знову?

— Знову?

Ми розмовляли разом годинами на день,

Обговорюємо плани, те, що ми хочемо сказати.

Щоб змінити світ, йдіть нашим шляхом

Знайдіть наше місце, щоб сховатися!

Ми могли б піти, так, ми втечемо —

Ми знайшли б, знайшли б наше притулок —

Сьогодні — Away — Hideaway.

Так, колись у мене була справжня любов

Його шкіра така темна, а очі такі блакитні.

Його очі, як вогонь у ночі!

Як полум’я, яке завжди яскраво світиться…

Де ти в зоряну ніч?

Коли ти повернешся до мене?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди