Tá De Brincadeira - Bonde do Tigrao
С переводом

Tá De Brincadeira - Bonde do Tigrao

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Tá De Brincadeira , виконавця - Bonde do Tigrao з перекладом

Текст пісні Tá De Brincadeira "

Оригінальний текст із перекладом

Tá De Brincadeira

Bonde do Tigrao

Оригинальный текст

Minha buneca deixa de manha vem pro seu tigrao vem, eu sei que vc me quer e eu

te quero tbm.

so nos dois e mais ninguem…

Rafrao

Ta de brincadeira vc foi embora mais que coisa feia nao e bem a hora

Foi tentar outro caminho saiu fora de mansinho e eu nem sei por que

Mas agora chega como e que fica, chega de misterio ve se da uma dica ninguem

faz amor sozinho eu preciso de carinho e de vc.

Se liga na fita eu quero vc.

vc se foi e me deixoi aqui na mao falando sozinho

com a solidao pensei em mil maneiras de te esquecer mas que bobagem tudo faz

lembrar vc, estar contigo e o meu maior desejo vem ficar comigo vem me dar um

beijo to precisando tanto desse seu amor ja nao sei o que faco pra enganar a

dor

Refrao

No final da festa so vai dar eu e vc

Ate sai com uns amigos para uma festa mas sem teu carinho vi que nada presta so

vc pra dar um jeito no meu coracao que esta sofrendo tanto louco de paixao nao

sei se e magia ou de feitico mas ja e covardia quer parar com isso me diga o

que eu faco para te reconquistar eu preciso desse abraco desse jeito assim nao

da

Refrao

Agora e bobagem vc se afastar eu fico aqui pensando o que vou fazer nao sei se

estou errado mas eu quero te ganhar estou aqui sozinho em prantos a chorar tchu

tchuca volte logo eu sou o amor estou aqui carente sofrendo com essa dor volte

aqui pra mim eu sou o seu tigrao faz um charme que eu chamo vc paixao

Перевод песни

Моє листя бунеки вранці прийде до твого тигра, прийди, я знаю, ти хочеш мене і мене

я теж хочу тебе.

тільки ми двоє і ніхто інший...

Рафрао

Жартую, ти пішов більше ніж потворна річ, зараз не той час

Спробував інший спосіб, вийшло м’яко і навіть не знаю чому

Але тепер все приходить як є, досить загадки, нікому не підказка

займайся любов'ю наодинці, мені потрібна ласка і ти.

Перегляньте стрічку, яку я хочу.

ти пішов і залишив мене тут, у моїй руці, розмовляючи сам із собою

з солідарністю я придумав тисячу способів забути тебе, але яку нісенітницю все робить

пам’ятай про тебе, про те, що я з тобою, і моє найбільше бажання залишитись зі мною, дай мені

поцілунок мені так потрібна твоя любов, що я не знаю, що роблю, щоб обдурити

біль

Приспів

В кінці вечірки залишимося тільки я і ти

Я навіть виходжу з друзями на вечірку, але без вашої прихильності я побачив, що нічого не варто

щоб виправити моє серце, яке так божевільно страждає від пристрасті, ні

Я не знаю, це магія чи заклинання, але це вже боягузтво, ти хочеш це зупинити, скажи мені, що

що я роблю, щоб повернути тебе, мені потрібні такі обійми, ні

дає

Приспів

Тепер тобі нерозумно йти, я тут думаю, що я збираюся робити, не знаю чи

Я помиляюся, але я хочу перемогти тебе, я тут одна в сльозах і плачу до побачення

tchuca повертайся скоріше я коханий я тут нужденний, страждаючи від цього болю, повертайся

ось для мене я твій тигр зробіть оберіг, який я називаю тобі пристрастю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди