Pizza Claus Is Comin' to Town - Bomb The Music Industry!
С переводом

Pizza Claus Is Comin' to Town - Bomb The Music Industry!

  • Альбом: Get Warmer

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Pizza Claus Is Comin' to Town , виконавця - Bomb The Music Industry! з перекладом

Текст пісні Pizza Claus Is Comin' to Town "

Оригінальний текст із перекладом

Pizza Claus Is Comin' to Town

Bomb The Music Industry!

Оригинальный текст

Let the day roll in.

Let the day roll out.

Let the robot transport me from Clayton to my house.

Let the shit roll in.

Let the shit roll out.

Because I’m goddamned bound to stick it out with my survival pals.

Let the shit crash down.

Let the shit crash down.

Let the servers giggle, holler and ignore the sound.

And at 2 AM I’ll be closing up alone.

Today I played my first show in like twenty-seven days

Or got my ass kicked in like twenty-seven ways.

And no matter which way it goes at the end of the day I gotta change my clothes.

Maybe it’s mundane when I explain it to you but I just need something to do.

Or else I’ll just think about the shows I’ve played while forgetting all traces

of the people, the places, the music, the faces, when we could talk in present

tense without being complacent and when we could be more honest without being

fucking wasted.

Man, shit, I let the shit roll in.

And at 2 AM I’ll always be alone inside an empty home.

Do you think I wanna be this way?

Do you think I wanna be this way?

Hey!

Don’t you know that I’ve had better days?

But we’ve all had worse and we’ve all felt hurt so

Maybe it’s mundane when I explain it to you but I just need something to do to

get the past out of my head.

And stop replaying shit I’ve said.

Put my head right down, scrub hard and I will get through this night…

(leave the pit giving pizza to the homeless, show up late at the bar the drunks

are talking about politics (i'm not really digging the idea of driving 15 hours

at 8 am) step in the shower, the water cascades down my head like the dirt on

the hood of a six year old van)

… and go to sleep.

Перевод песни

Нехай настане день.

Нехай день розгорнеться.

Нехай робот перевезе мене з Клейтона до мого будинку.

Нехай лайно закочується.

Нехай лайно викотиться.

Тому що я, до біса, зобов’язаний витримати це з моїми друзями по виживанню.

Нехай лайно впаде.

Нехай лайно впаде.

Нехай сервери хихикають, кричать і ігнорують звук.

А о 2 годині ночі я зачиню сам.

Сьогодні я відіграв свою першу виставу приблизно за двадцять сім днів

Або мене вдарили в двадцять сім способів.

І незалежно від того, в який бік все йде в кінці дня, я мушу переодягтися.

Можливо, це буденно, коли я пояснюю це вам, але мені просто потрібно щось робити.

Або я просто подумаю про шоу, які я грав, забувши всі сліди

про людей, місця, музику, обличчя, коли ми могли б говорити зараз

напружені, не залишаючись самовдоволеними, і коли ми можемо бути чеснішими, не будучи

бля даремно.

Чоловіче, лайно, я впустив лайно.

А о 2 ночі я завжди буду сам у порожньому домі.

Як ви думаєте, я хочу бути таким?

Як ви думаєте, я хочу бути таким?

Гей!

Хіба ти не знаєш, що у мене були кращі дні?

Але всім нам було гірше, і ми всі відчували себе скривдженими

Можливо, це буденно, коли я пояснюю це вам, але мені просто потрібно щось робити 

викинь минуле з мої голови.

І перестань повторювати те, що я сказав.

Опустіть голову, сильно почистіть, і я переживу цю ніч…

(виходьте з ями, дають піцу бездомним, з’являйтеся пізно в барі п’яні

ми говоримо про політику (я не дуже замислююся про те, щоб їхати 15 годин

о 8 ранку) увійшовши в душ, вода стікає по моїй голові, як бруд

капот шестирічного фургона)

… і лягти спати.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди