
Нижче наведено текст пісні Intro , виконавця - Bomb з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bomb
متن ترانه:
قسمت اول:
هرکی باهام بد شد رفت ، خط خورد از
مخم کج خلقم ، من مردم
و زنده شدم روزی ۳ بار ، سپاس
از عدویی که سبب خیره ، هر دفعه بهش
که فکر میکنم تو لفافه ، که چرا تامین نمیشه اسبابه
جابجائی از این کهنه قفسه زمین به یه قفسه دیگه ، بسّه دیگه
میله هاشم زده زنگ ، بله مرگ
حقه ، لازمهٔ کسبش ترسه
این یه اصله ، از هرچی بترسی میاد دم دستت
سرت میاد ، ایراد
اینه من از مرگ ندارم واهمه هیچ ، نشستم چشم انتظار تا اگه پا بده تیز
گوله با صورت برم تو شیکمه عزرائیل ، شیکمشو سفره کنم یه ملت نون بخورن هه ولی
انگاری
اونم ، شیفم شده جونم
کفه دستمه ، پس ندارم ترس از مرگو رفتن دل
کندن سهله ، وقتی وابستگی قطع شه
واسه همین قهره نمیاد سمتم ، خیلیها ترسیدن خیلیها رفتن
شبه همخوان:
آره مازیار ، جر داده با بیتاش
خوراک مریضاست ، کرش کنید با مرجان یا سیگار
قسمت دوم:
در نتیجه ، چند وقتیه
من هستم مهمون زمین ، اگه توقع نداشته باشم ز (از) خوی کسی
اونوقت پیشرفت شامله حاله منم میشه ، طرف میگه
کارت خوب کارت بد ، هیچ تأثیری نداره توی کار من
در حد خودم واردم ، نمیشه صاف یول بری تو راهه کج
بذ (بذار) بت (بهت) بگم سادتر واضح و مبرهنه ، هدفو کاره تو مقدسه
بچین واسش مقدمه شروع مهم و پشتکار ، اگه زدن بهت پشتپا
یا چوق کردن لا چرخت ، زیر سیبیلی ردش کن با خنده
از اخمو دشنام ، دشمنات باش کاملاً خوشحالو هوشیار
نذار نزدیکشه حاشیه بهت ، حتی یه سانتی مترش
اینطوری وجدانتم ز (از) دستت راضی ، این یه (یک) رازی
که همه میدونن ولی نمیدنش انجام ، وقتی زمین سیاه سفیده نمیخنده نقاش
قاطیه ، بسّه دیگه خیلی نوشتم تو برگه جا نیستش
قلمم بد نعشست رو ورق پاچیده زهر ، کارهام ویروسی به مریضها حال میده فقط به
مریضها حال میده فقط به مریضها حال میده فقط (فَ + قطع)
پــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــایان - اینترو هِ بُمب
лірика:
Перша частина:
Той, хто на мене сердився, пішов, позбувся його
У мене поганий настрій, я мертвий
І я оживав 3 рази на день, дякую
Від ворога, який щоразу змушує його дивитися
Я думаю, що це в конверті, чому не можна доставити іграшку?
Переміщення з цієї старої земної полиці на іншу полицю достатньо
Род Хашем подзвонив у дзвін, так, смерть
Хитрість, передумовою для її придбання є страх
Це оригінал, чого б ви не боялися, те до вас прийде
Це болить, це проблема
Я не боюся смерті, я сидів і чекав, коли вона прийде
Голе своїм обличчям у Шікме Азраїла, Я зроблю його стіл Шікме, нехай народ їсть хліб.
здається
Ось і все, моя люба
У мене є рукавичка, тому я не боюся, що моє серце помре
Його легко зняти, коли залежність порушується
Тому він до мене не приходить, багато хто боїться і багато хто йде
Псевдоприголосний:
Так, Maziar, Jar Date with Bitash
Їжа хвора, роздавіть її коралами або сигаретами
друга частина:
Як наслідок, скільки часу?
Я – гість землі, якщо не чекаю чийогось настрою
Тоді прогрес включатиме мою ситуацію, — кажуть у партії
Хороша або погана карта не впливає на мою роботу
Я на межі, прямою дорогою не підеш кривою
Скажу тобі прямо й ясно, що твої наміри святі.
Таким чином, це важливий вступ, щоб почати і вистояти, якщо вас вдарили по спині
Або щоб водити своє колесо, проведіть його під сибілі зі сміхом
Будьте абсолютно щасливі та уважні до своїх ворогів
Не дозволяйте йому наближатися до себе навіть на сантиметр
Таким чином моя совість задоволена вами, це секрет
які всі знають, але не роблять, художник не сміється, коли земля чорно-біла
Qatiyeh, досить, я забагато написав, немає місця на сторінці
Моя погана ручка на аркуші отрути, моя робота вірусна, вона дарує хворим людям гарний настрій
Від цього пацієнти почуваються краще, від цього лише пацієнти почуваються краще, тільки (fa + cut)
Кінець - інтро Бомби
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди