Nit salvatge - Boikot, Els Catarres, Los Chikos Del Maiz
С переводом

Nit salvatge - Boikot, Els Catarres, Los Chikos Del Maiz

Год
2015
Язык
`Каталанський`
Длительность
259830

Нижче наведено текст пісні Nit salvatge , виконавця - Boikot, Els Catarres, Los Chikos Del Maiz з перекладом

Текст пісні Nit salvatge "

Оригінальний текст із перекладом

Nit salvatge

Boikot, Els Catarres, Los Chikos Del Maiz

Оригинальный текст

Voldríem veure’ns en el nostre espai

El teu paratge preferit

Recorrerem la nit per ser més forts i anar més lluny

Desterrar la nostra por

Ballarem quan tu vulgues ballar, i ens direm: tu deixa’t portar

Farem del fred calor

Si la lluna ens mira inquieta perquè no sap el que volem

Reflexarem la llum

Resistirem amb crits aquesta nit salvatge, salvatge

I voldrem fer de l’hivern el nostre gran viatge

Respirar-nos lentament

Pintaré tu nombre en la pared, hasta la victoria siempre juntas

Como dos locos en clandestinidad

Gritando a voces, entre esta niebla densa

Ballarem quan tu vulgues ballar, i ens direm: tu deixa’t portar

Farem del fred calor

Si la lluna ens mira inquieta perquè no sap el que volem

Reflexarem la llum

Resistirem amb crits aquesta nit salvatge, salvatge

I voldrem fer de l’hivern el nostre gran viatge

Respirar-nos lentament

Y seguimos bailando

Bajo este manto estelar, puños en alto

No hay tiempo para el llanto

Porque a tu lado el miedo nunca esta en mi bando

Canto, porque el grito no es bastante

Y la esperanza en mi plato anda menguante

Mañana no sé, pero hoy la victoria es nuestra

En tus ojos vi el camino y la respuesta

Corre despierta que ha llegado nuestro día

Saca tus fuerzas tu rabia y tu alegría

Vamos a declararnos en rebeldía

Y acabaremos en tu cama o en comisaria

Tu eres rebeldía atrevida

Eres la gasa que supo cerrar mi herida

Y aunque mañana me despida

Respira hoy es siempre todavía

Aaah…

El fred se’ns fica al cos, però dins del cor, la flama esclata

Espurnes d’un gran foc que mai no mor, que mai s’apaga

Resistirem amb crits aquesta nit salvatge, salvatge

I voldrem fer de l’hivern el nostre gran viatge

Resistirem amb crits aquesta nit salvatge, salvatge

I voldrem fer de l’hivern el nostre gran viatge

Respirar-nos lentament

(Alzaremos los puños en un mar de voces)

Resistirem per provocar, calor, calor (en un mar de voces)

Resistirem per provocar, calor, calor

Перевод песни

Ми хотіли б бачити вас у нашому просторі

Ваше улюблене місце

Ми пройдемо ніч, щоб бути сильнішими і йти далі

Прогнати наш страх

Ми будемо танцювати, коли ти захочеш танцювати, і ми скажемо: «Дозвольте я вас візьму».

Нам буде холодно і жарко

Якщо місяць дивиться на нас неспокійно, тому що не знає, чого ми хочемо

Будемо відбивати світло

Ми будемо чинити опір криками цієї ночі дикі, дикі

І ми хочемо зробити зиму нашою великою подорожжю

Дихайте повільно

Я намалюю твоє ім'я на стіні, поки перемога не буде завжди разом

Як два божевільні, що ховаються

Голосно кричати, серед густого туману

Ми будемо танцювати, коли ти захочеш танцювати, і ми скажемо: «Дозвольте я вас візьму».

Нам буде холодно і жарко

Якщо місяць дивиться на нас неспокійно, тому що не знає, чого ми хочемо

Будемо відбивати світло

Ми будемо чинити опір криками цієї ночі дикі, дикі

І ми хочемо зробити зиму нашою великою подорожжю

Дихайте повільно

І ми продовжуємо танцювати

Під цією зоряною мантією високо кулаки

Немає часу плакати

Тому що на вашому боці страх ніколи не на моєму боці

Я співаю, бо крику не вистачає

І надія на моїй тарілці слабшає

Не знаю, завтра, але сьогодні перемога за нами

У твоїх очах я побачив шлях і відповідь

Він прокидається, що наш день настав

Вивільніть свій гнів і свою радість

Ми оголосимо себе бунтом

І ми опинимося в твоєму ліжку або в поліцейському відділку

Ви сміливий бунт

Ти — марля, що вміла закрити мою рану

І навіть якщо він завтра мене звільнить

Дихайте сьогодні завжди спокійно

Ааа

Холод проникає в наші тіла, але в наших серцях полум’я вибухає

Іскри великого вогню, що ніколи не вмирає, що ніколи не згасає

Ми будемо чинити опір криками цієї ночі дикі, дикі

І ми хочемо зробити зиму нашою великою подорожжю

Ми будемо чинити опір криками цієї ночі дикі, дикі

І ми хочемо зробити зиму нашою великою подорожжю

Дихайте повільно

(Ми піднімемо кулаки в морі голосів)

Ми будемо чинити опір, щоб провокувати, нагрівати, нагрівати (в морі голосів)

Будемо чинити опір, щоб провокувати, жарити, жарити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди