
Нижче наведено текст пісні Bodyslam , виконавця - Bodyslam з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bodyslam
ถามใคร ใครก็เตือนให้เรานั้นถอยไป
ฝันไกลให้ระวังจะเสียใจ
ช่างใคร จะเป็นยังไงก็เป็นกัน
ถามใจ ใจก็บอกว่าต้องลอง
เพราะคนเราต่างมองอะไรไม่เหมือนกัน
หัวใจเราต่างหากที่สำคัญ
ช่างมัน ก็เป็นอะไรให้เป็นไป
แม้ยัง ยังบาดเจ็บสักเท่าไร ยังยืนยัน
นี่แหละคือชีวิตที่ต้องการ
แค่ได้ทำสิ่งนั้นที่ใจฝัน
ต่อให้เอาชีวิตเป็นเดิมพัน
เราจะสร้างความฝัน…
…ด้วยตัวเราเอง
หนทาง ทางที่ใจเราเลือกเดิน
ถึงไกลจะไปยังไงต้องวัดกัน
สักทีมันก็ดีเข้าซักวัน
มั่นใจ ก็เป็นอะไรก็เป็นไป
แม้ยับเยินบาดเจ็บสักเท่าไร ยังยืนยัน
ว่า(ก็)นี่แหละคือชีวิตที่ต้องการ
แค่ได้ทำสิ่งนั้นที่ใจฝัน
ต่อให้เอาชีวิตเป็นเดิมพัน
เราจะสร้างความฝันวันนั้น .ด้วยตัวเอง… เราเอง
แม้ต้องเหนื่อย…
และแม้ต้องเจ็บ จะล้มลงอีก ก็ยังจะสู้ไป ยังเต็มใจ
ก็นี่แหละคือชีวิตที่ต้องการ
แค่ได้ทำสิ่งนั้นที่ใจฝัน
ต่อให้เอาชีวิตเป็นเดิมพัน
เราจะสร้างความฝันให้กลายเป็นจริง
ว่า(ก็)นี่แหละคือชีวิตที่ต้องการ
แค่ได้ทำสิ่งนั้นที่ใจฝัน
ต่อให้เอาชีวิตเป็นเดิมพัน
นี่แหละคือชีวิต
นี่แหละคือชีวิต
นี่แหละคือชีวิต
นี่แหละคือชีวิต
นี่แหละคือชีวิต
นี่แหละคือชีวิต
เราจะสร้างความฝันด้วยตัวเราเอง
Запитайте будь-кого, вони попереджають нас відступити.
Мрійте далеко. Будьте обережні, не пошкодуєте.
Хто там?
Я запитав своє серце, і він сказав, що треба спробувати.
Тому що ми всі бачимо речі по-різному.
Наші серця важливі.
Що це?
Скільки б він не був поранений, він все одно підтвердив
Це життя, якого я хочу
Просто робіть те, що душа бажає.
Навіть якщо на кону життя
Ми створимо мрію...
… самостійно
Шлях, яким обирають наші серця
Скільки б ви не зайшли, ви повинні вимірювати
Іноді це добре на день.
Я впевнений, що все можливо.
Скільки б він не був розбитий і поранений, він все одно підтвердив
Це (ну) це життя, якого я хочу
Просто робіть те, що душа бажає.
Навіть якщо на кону життя
Того дня ми створимо свої мрії самі... це ми.
Навіть якщо треба втомитися...
І навіть якщо мені буде боляче, я знову впаду, я все одно буду битися, я ще охоче
Це життя, якого я хочу
Просто робіть те, що душа бажає.
Навіть якщо на кону життя
Ми втілимо мрії в життя.
Це (ну) це життя, якого я хочу
Просто робіть те, що душа бажає.
Навіть якщо на кону життя
це життя
це життя
це життя
це життя
це життя
це життя
Ми будемо будувати свої мрії самостійно.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди