A World Where No One Cries - Bobby Womack
С переводом

A World Where No One Cries - Bobby Womack

  • Альбом: Only Survivor: The MCA Years

  • Год: 1996
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:47

Нижче наведено текст пісні A World Where No One Cries , виконавця - Bobby Womack з перекладом

Текст пісні A World Where No One Cries "

Оригінальний текст із перекладом

A World Where No One Cries

Bobby Womack

Оригинальный текст

You know every now and then it’s just nice

To do it with me

You know what I mean?

There’s a dream I keep dreamin'

Somehow it just won’t seem to go away

Lord, if I can make, make someone

Else believe it

It just might come true someday, oh

Imagine people lovin' people, well well

No sign of hatred in their eyes

Where children grow up

Without hunger or sorrow

I’d like to live, live in a world where no one cries

Oh, just let me live in a world where no one cries

Oh, it’s just a dream, just a dream to me

Oh, one day, one day it just might become a reality

Oh, the people in the world, if they can only see

What would this world be like

If everyone were singin' in the same key to me, that’s harmony

And there are those, who say I am foolish

To think things that could never never be

Oh, how can they expect to reach out, reach out to somethin'

That their mind refuse to see, ooh

Let me live, let me live in a world where no one cries

Just let me live in a world where no one cries

No matter where I, road will lead me

Always keep the dream, keep the dream alive

But I can wake up, you find that I am livin'

Livin' in a world

Livin' in a world where no one cries

Just let me live

Live in a world where no one cries

Everyday, everyday would be like Sunday

Oh yes, it will

I know, I know, I know, I know, I will

Listen, let me tell you my story

Why can’t we?

Why can’t we, we just respect each other

Without yeah

Перевод песни

Ви знаєте, що час від часу це просто приємно

Щоб зробити це зі мною

Ти знаєш, що я маю на увазі?

Є мрія, про яку я продовжую мріяти

Якось здається, не зникне 

Господи, якщо я можу зробити, зроби когось

Інакше повірте

Колись це може здійснитися, о

Уявіть, що люди люблять людей, добре

В їхніх очах немає ознак ненависті

Де ростуть діти

Без голоду чи горя

Я хотів би жити, жити в світі, де ніхто не плаче

О, дозволь мені жити у світі, де ніхто не плаче

О, це просто мрія, лише мрія для мене

О, одного дня, одного дня це може стати реальністю

О, люди в світі, якби вони бачили

Яким би був цей світ

Якби всі співали в однаковій тональності для мене, це була б гармонія

І є ті, хто каже, що я дурний

Думати про речі, яких ніколи не може бути

О, як вони можуть розраховувати на те, щоб звернутись до чогось

Що їхній розум відмовляється бачити, ох

Дай мені жити, дозволь мені жити у світі, де ніхто не плаче

Просто дозвольте мені жити у світі, де ніхто не плаче

Куди б я не був, дорога мене приведе

Завжди зберігай мрію, тримай мрію живою

Але я можу прокинутися, ви побачите, що я живу

Жити в світі

Живу у світі, де ніхто не плаче

Просто дайте мені жити

Живіть у світі, де ніхто не плаче

Кожен день, кожен день був би як неділя

О, так, буде

Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я буду

Слухай, дозволь мені розповісти тобі свою історію

Чому ми не можемо?

Чому ми не можемо, ми просто поважаємо один одного

Без так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди