Нижче наведено текст пісні Christmas Is (Make It Sweet) , виконавця - Bobby Sherman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bobby Sherman
Bobby: How ya doin'?
Sean: Fine
Bobby: Ya feel like singin' a song of what Christmas means to you?
Sean: Yeah
Bobby: Good
Sean singing: Christmas is a puppy’s kisses, warm and sweet
Children’s voices, carole singing in the street
Mommy’s kisses, Daddy’s hugs
Jingle bells, and lots of love
Christmas is the dream we dream of
Make it sweet, make it sweet…
Bobby: Thank you, Sean
Sean singing: …make it sweet
Bobby: Hi David!
David: Hi!
Bobby: You gonna join in?
David: Alright
Bobby: Try it
David singing: Christmas is a frosted window, eyes aglow
Decorations, lights reflecting in the snow
Holy nights of sweet Noel
Softly ringing all is well
Christmas is a time for singing
Make it sweet, make it sweet, make it sweet
Bobby: Oh, that was fine, David.
How about let’s all try it together, okay?
Bobby and children singing: Christmas is a little child, the three wise men
One bright star that lead them on to Bethlehem (Bethlehem)
Baby manger, star so bright
Lead us to him through the night
Christmas is the birthday of the child we love (child we love), child we love
(child we love), child we love (child we love)
Bobby: Oh, that was great.
Did ya have fun doin' that?
Children: Yeah
Bobby: Well, it was just fine.
Alright, I love you all and I want you all to
have a very Merry Christmas
Children: Merry Christmas to you.
Same to you.
Merry Christmas Bobby
Bobby: Well thank you.
And if we remember that all gifts we give are given in
love, we’ll have a very Merry Christmas.
Peace
Боббі: Як справи?
Шон: Добре
Боббі: Хочеш заспівати пісню про те, що для тебе означає Різдво?
Шон: Так
Боббі: Добре
Шон співає: Різдво – це поцілунки цуценя, теплі та солодкі
Дитячі голоси, колядки на вулиці
Мамині поцілунки, татові обійми
Дзвіночки та багато любові
Різдво - це мрія, про яку ми мріємо
Зробіть це солодким, зробіть це солодким...
Боббі: Дякую, Шон
Шон співає: …зробіть це солодким
Боббі: Привіт, Девіде!
Девід: Привіт!
Боббі: Ти приєднаєшся?
Девід: Добре
Боббі: Спробуй
Давид співає: Різдво – це вікно заморозене, очі світяться
Декорації, вогні, що відбиваються на снігу
Святі ночі солодкого Ноеля
Тихо дзвонить, усе добре
Різдво – час для співу
Зробіть це солодким, зробіть це солодким, зробіть це солодким
Боббі: О, це було добре, Девіде.
Як щодо того, давайте спробуємо всі разом, гаразд?
Боббі та діти співають: Різдво – це маленька дитина, три мудреці
Одна яскрава зірка, яка веде їх до Віфлеєму (Віфлеєму)
Дитячі ясла, зірка така яскрава
Веди нас до нього крізь ніч
Різдво - це день народження дитини, яку ми любимо (дитини, яку ми любимо), дитини, яку ми любимо
(дитина, яку ми любимо), дитина, яку ми любимо (дитина, яку ми любимо)
Боббі: О, це було чудово.
Вам було весело це робити?
Діти: Так
Боббі: Ну, це було просто чудово.
Гаразд, я люблю вас усіх і хочу, щоб ви всі
щасливого Різдва
Діти: З Різдвом вас.
Те саме для вас.
З Різдвом Боббі
Боббі: Ну, дякую.
І якщо ми пам’ятаємо, що всі подарунки, які ми даруємо, даруються
кохана, у нас буде дуже веселе Різдво.
Мир
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди