You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly! - Bobby Driscoll, Kathryn Beaumont, Paul Collins
С переводом

You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly! - Bobby Driscoll, Kathryn Beaumont, Paul Collins

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
242500

Нижче наведено текст пісні You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly! , виконавця - Bobby Driscoll, Kathryn Beaumont, Paul Collins з перекладом

Текст пісні You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly! "

Оригінальний текст із перекладом

You Can Fly! You Can Fly! You Can Fly!

Bobby Driscoll, Kathryn Beaumont, Paul Collins

Оригинальный текст

Wendy:

But, Peter, how do we get to

Never Land?

Peter Pan:

Fly, of course!

Wendy:

Fly!

Peter Pan:

It’s easy!

All you have to so

is to.

.. is to.

.. is to-

Huh.

That’s funny!

Wendy:

What’s the matter?

Don’t you know?

Peter Pan:

Oh sure, it’s just that I

never thought about it before.

Say, that’s it!

You think of a

wonderful thought!

Wendy:

Like toys at Christmas?

John:

Sleigh bells?

Micheal:

Snow?

Peter Pan:

Yep!

Watch me now-here I

go!

It’s easier then pie!

Wendy:

He can fly!

John:

He can fly!

Micheal:

He flewed!

Peter Pan:

Now, you try.

Wendy:

I’ll think of a mermaid

lagoon.

Oh-underneath a

magic moon.

John:

I’ll think I’m in a pirate’s cave.

Micheal:

I think I’ll be an Indian brave.

Peter Pan:

Now, everybody try-one,

two, three!

All three children:

We can fly!

We can fly!

We can fly!

Peter Pan:

This won’t do-what's the

matter with you?

All it takes

is faith and trust.

.. oh!

And

something I forgot-dust!

All three children:

Dust?

Dust?

Peter Pan:

Yep!

Just a little bit of pixie dust.

Now, think of the happiest

things.

It’s the same as having wings.

Wendy:

Let’s all try it, just once more.

John:

Look!

We’re rising off the floor!

Micheal:

Jiminey!

John:

Oh my!

All three children:

We can fly!

Peter Pan:

You can fly!

All three children:

We can fly!

Peter Pan:

Come on, everybody, here we

go!

Off to Never Land!

(sung)

Think of a

wonderful thought

Any merry little thought

Think of Christmas, think

of snow

Think of sleigh bells-off

you go!

Like reindeer in the sky

You can fly!

You can fly!

You can fly!

Think of the

happiest things

It’s the same as

having wings

Take the path that

moonbeams make

It the moon is still awake

You’ll see him wink his eye

You can fly!

You can fly!

You can fly!

Up you go with a heigh

and ho to the stars beyond

the blue

There’s a Never Land

waiting for you

Where all your happy

dreams come true

Every dream that you

dream will come true

When there’s a smile in

your heart

There’s no better time

to start

Think of all the joy

you’ll find

When you leave the world

behind

And bid your cares

good-bye

You can fly!

You can fly!

You can fly!

(etc.)

(repeat)

(spoken)

Peter Pan:

There it is, Wendy,

second star to the right and

straight on 'til morning.

Перевод песни

Венді:

Але, Петре, як ми доберемося?

Ніколи не Земля?

Пітер Пен:

Звісно, ​​літайте!

Венді:

Лети!

Пітер Пен:

Це легко!

Все, що потрібно так

є до.

.. це до.

.. є до-

Ха

Забавно!

Венді:

Що трапилось?

Ви не знаєте?

Пітер Пен:

О, звичайно, це просто я

ніколи не думав про це раніше.

Скажи, ось воно!

Ви думаєте про а

чудова думка!

Венді:

Любите іграшки на Різдво?

Джон:

Санні дзвіночки?

Майкл:

Сніг?

Пітер Пен:

Так!

Спостерігайте за мною зараз – тут я

іди!

Це простіше, ніж пиріг!

Венді:

Він вміє літати!

Джон:

Він вміє літати!

Майкл:

Він летів!

Пітер Пен:

А тепер спробуй.

Венді:

Я подумаю про русалку

лагуна.

О-під а

чарівний місяць.

Джон:

Мені здається, що я в піратській печері.

Майкл:

Я думаю, що стану сміливим індіанцем.

Пітер Пен:

А тепер спробуйте всі по одному,

два, три!

Усі троє дітей:

Ми можемо літати!

Ми можемо літати!

Ми можемо літати!

Пітер Пен:

Це не зробить – що таке

справа з тобою?

Все, що потрібно

це віра й довіра.

.. о!

І

щось, що я забув — пил!

Усі троє дітей:

Пил?

Пил?

Пітер Пен:

Так!

Лише трошки піксі.

А тепер подумайте про найщасливіших

речі.

Це те саме, що мати крила.

Венді:

Давайте всі спробуємо, тільки ще раз.

Джон:

Дивись!

Ми піднімаємося з підлоги!

Майкл:

Джиміні!

Джон:

О Боже!

Усі троє дітей:

Ми можемо літати!

Пітер Пен:

Ти можеш літати!

Усі троє дітей:

Ми можемо літати!

Пітер Пен:

Давайте всі, ось ми

іди!

Вирушайте до Never Land!

(співано)

Подумайте про а

чудова думка

Будь-яка весела думка

Подумайте про Різдво, подумайте

снігу

Подумайте про дзвінок на санях

ти йди!

Як північні олені в небі

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

Подумайте про

найщасливіші речі

Це те саме, що

маючи крила

Ідіть тим шляхом

місячні промені роблять

Це місяць ще не спить

Ви побачите, як він підморгує оком

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

Ви піднімаєтеся з висотою

і хай до зірок поза межами

синій

Існує Never Land

чекає на вас

Де всі твої щасливі

мрії здійснюються

Кожна твоя мрія

мрія здійсниться

Коли є усмішка

твоє серце

Немає кращого часу

починати

Подумайте про всю радість

ви знайдете

Коли ти покинеш світ

позаду

І запропонуйте свої турботи

до побачення

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

Ти можеш літати!

(і т. д.)

(повторити)

(розмовний)

Пітер Пен:

Ось воно, Венді,

друга зірка праворуч і

прямо до ранку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди