Нижче наведено текст пісні Survival a.k.a. Black Survivors , виконавця - Bob Marley, Chuck D з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bob Marley, Chuck D
(Ow, ow-ow-ow-ow!
Ow, ow-ow-ow-ow!)
Yeah, yeah, yeah!
How can you be sitting there
Telling me that you care —
That you care?
When every time I look around,
The people suffer in the suffering
In everyway, in everywhere.
Say: na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
I tell you what: some people got everything;
Some people got nothing;
Some people got hopes and dreams;
Some people got ways and means.
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
Yes, we’re the survivors, like Daniel out of the lions’den
(Black survivors) Survivors, survivors!
So I Idren, I sistren,
A-which way will we choose?
We better hurry;
oh, hurry;
oh, hurry;
wo, now!
'Cause we got no time to lose.
Some people got facts and claims;
Some people got pride and shame;
Some people got the plots and schemes;
Some people got no aim it seems!
Na-na-na-na-na, na-na, na!
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
Tell you what: we’re the survivors, yeah!
— the Black survivors, yeah!
We’re the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
(Black survivors),
Thrown in the fire, but-a never get burn.
So I Idren, I-sistren,
The preaching and talkin’is done;
We’ve gotta live up, wo now, wo now!
-
'Cause the Father’s time has come.
Some people put the best outside;
Some people keep the best inside;
Some people can’t stand up strong;
Some people won’t wait for long.
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We’re the survivors
In this age of technological inhumanity (Black survival),
Scientific atrocity (survivors),
Atomic misphilosophy (Black survival),
Nuclear misenergy (survivors):
It’s a world that forces lifelong insecurity (Black survival).
Together now:
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na!
(Na na-na na na!)
We’re the survivors, yeah!
We’re the survivors!
Yes, the Black survivors!
We’re the survivors:
A good man is never honoured (survivors)
in his own yountry (Black survival).
Nothing change, nothing strange (survivors).
Nothing change, nothing strange (Black survivors).
We got to survive, y’all!
(survivors) — /fadeout/
[*Sleeve notes:
But to live as one equal in the eyes
Of the Almighty.]
(Ой, ой-ой-ой-ой!
Ой, ой-яй-яй-яй!)
Так, так, так!
Як ти можеш там сидіти
Сказати мені, що ти дбаєш...
Що ти дбаєш?
Коли кожного разу, коли я озираюся навколо,
Люди страждають у стражданнях
Усюди, усюди.
Скажи: на-на-на-на-на (на-на, на-на!):
Ми вижили, так: Чорні вижили!
Скажу вам що: деякі люди отримали все;
Деякі люди нічого не отримали;
Деякі люди мають надії та мрії;
У деяких людей є шляхи й засоби.
На-на-на-на-на (на-на, на-на!):
Ми вижили, так: Чорні вижили!
Так, ми вижили, як Даніель із лев’ячого лігва
(Чорні, що вижили) Вижили, вижили!
Тож я Ідрен, я сестра,
Який шлях ми оберемо?
Нам краще поспішити;
о, поспішайте;
о, поспішайте;
ой, зараз!
Тому що ми не маємо часу втрачати.
Деякі люди отримали факти та твердження;
Деякі люди отримали гордість і сором;
Деякі люди отримали сюжети та схеми;
Здається, деякі люди не мають цілі!
На-на-на-на-на, на-на, на!
Ми вижили, так: Чорні вижили!
Скажу вам що: ми вижили, так!
— чорні, що вижили, так!
Ми вижили, як Шадрах, Мешах і Авед-Неґо
(Чорні вижили),
Кидають у вогонь, але ніколи не згорять.
Тож я Ідрен, я-сестро,
Проповідь і розмову закінчено;
Ми повинні жити, гірко, гірко!
-
Тому що час Батька настав.
Деякі люди виставляють найкраще назовні;
Деякі люди зберігають найкраще всередині;
Деякі люди не можуть вистояти;
Деякі люди не будуть довго чекати.
(На-на-на-на-на!) На-на-на, на-на-на на!
Ми ті, хто вижив
У цей вік технологічної нелюдяності (виживання чорношкірих),
Наукове звірство (вижили),
Atomic misphilosophy (Black survival),
Ядерна нестабільна енергія (вижили):
Це світ, який змушує до довічної незахищеності (виживання темношкірих).
Зараз разом:
(На-на-на-на-на!) На на-на на на!
(На на-на на на!)
Ми вижили, так!
Ми ті, хто вижив!
Так, Чорні вижили!
Ми ті, хто вижив:
Добру людину ніколи не шанують (вижили)
у своєму власному житті (виживання чорношкірих).
Нічого не змінюється, нічого дивного (вижили).
Нічого не змінюється, нічого дивного (Black survivors).
Ми мусимо вижити, ви всі!
(вижили) — /fadeout/
[*Примітки на рукаві:
Але жити як рівний в очах
Всевишнього.]
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди