Нижче наведено текст пісні Thanks for the Memory , виконавця - Bob Hope, Shirley Ross з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bob Hope, Shirley Ross
Thanks for the memory
Of candlelight and wine, castles on the Rhine
The Parthenon and moments on the Hudson River Line
How lovely it was!
Thanks for the memory
Of rainy afternoons, swingy Harlem tunes
And motor trips and burning lips and burning toast and prunes
How lovely it was!
Many’s the time that we feasted
And many’s the time that we fasted
Oh, well, it was swell while it lasted
We did have fun and no harm done
And thanks for the memory
Of sunburns at the shore, nights in Singapore
You might have been a headache but you never were a bore
So thank you so much.
Thanks for the memory
Of sentimental verse, nothing in my purse
And chuckles when the preacher said «For better or for worse»
How lovely it was
Thanks for the memory
Of lingerie with lace, Pilsner by the case
And how I jumped the day you trumped my one-and-only ace
How lovely it was!
We said goodbye with a highball
Then I got as «high"as a steeple
But we were intelligent people
No tears, no fuss, Hooray!
For us So, thanks for the memory
And strictly entre-nous, darling how are you?
And how are all the little dreams that never did come true?
Aw’flly glad I met you, cheerio, and toodle-oo
And thank you so much
Дякую за пам'ять
Світла свічок і вина, замки на Рейні
Парфенон і моменти на лінії річки Гудзон
Як це було гарно!
Дякую за пам'ять
Дощових пополудні, гойдаючі гарлемські мелодії
І моторні поїздки, і палаючі губи, і пекучі тости, і чорнослив
Як це було гарно!
Багато часу ми бенкетували
І багато часу ми постили
О, ну, це було набухло, поки це тривало
Ми весело провели час і нічого не зашкодили
І дякую за пам'ять
Сонячні опіки на березі, ночі в Сінгапурі
Можливо, у вас боліла голова, але ви ніколи не були нудьгою
Тож велике дякую.
Дякую за пам'ять
Сентиментальних віршів, нічого в сумочці
І сміється, коли проповідник сказав: «Краще чи гірше»
Як це було гарно
Дякую за пам'ять
З нижньої білизни з мереживом, Pilsner у футлярі
І як я стрибнув у той день, коли ти переміг мого єдиного туза
Як це було гарно!
Ми попрощалися за допомогою хайбола
Тоді я став «високим», як шпиль
Але ми були розумними людьми
Ні сліз, ні метушні, Ура!
Для нас Тож дякую за пам’ять
І суворо, люба, як справи?
І як збуваються всі маленькі мрії, які так і не збулися?
Дуже радий, що познайомився з тобою, вітаю і тудл-оо
І дуже дякую
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди