A Sex Thing - Bob Geldof
С переводом

A Sex Thing - Bob Geldof

  • Альбом: Great Songs Of Indifference: The Bob Geldof Anthology 1986-2001

  • Год: 2004
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:10

Нижче наведено текст пісні A Sex Thing , виконавця - Bob Geldof з перекладом

Текст пісні A Sex Thing "

Оригінальний текст із перекладом

A Sex Thing

Bob Geldof

Оригинальный текст

Like the man who stands behind the man

And whispers in his ear

«Pretend you know the secret and then keep all your enemies near»

Well I hold you close

And I squeezed so hard

I made your eardrums pop

But you hung there like a lifeless doll

And said I wonder could you ever stop

So what can I have if I can’t have ermine

What can I have if I can’t have pearls

Tell me what I need and then give it to me darling

But all I really want is your love baby

The hearts they bang like doors all night

And the shutters slam like cells

And the yellow rose of electricity blooms

And then flickers as someone yells

Well I heard that scream from far away

But it seemed so awfully near

Until I heard the sound of my own voice

Stinging in my ear

I call you in the morning

And I call you in the night

And I call you in the early dawn

And the next time that I call you babe

I’ll be calling long before you’re born

Well the crows beat high

And they caw so clear

Like the croak of a dying man

Then they fall like an angry cloud to feed

On the stooped and studded corn

Do you take me for a fool

Do you take me for a wretch

When you take me for a little ride

But I’ll take you in the morning

And I’ll take you in the night

And I’ll take you over on your side

And I’ll take you in the front

And I’ll take you in the back

And I’ll take you in the middle too

But I wish you’d take me where I wanted to go

And I wish you’d come along too

It’s just a sex thing

And that’s enough

But I can’t help it

If I fall in love

Перевод песни

Як чоловік, який стоїть за чоловіком

І шепоче йому на вухо

«Зробіть вигляд, що знаєте секрет, а потім тримайте всіх своїх ворогів поруч»

Ну, я тримаю тебе близько

І я так сильно стиснув

Я змусила твої барабанні перетинки лопнути

Але ти висіла там, як нежива лялька

І сказав, що цікаво, чи могли б ви коли-небудь зупинитися

То що я можу мати, якщо я не можу мати горностай

Що я можу мати, якщо не можу мати перли

Скажи мені, що мені потрібно, а потім віддай це мені, коханий

Але все, чого я справді хочу — це твоєї коханої дитини

Цілу ніч стукають серця, як двері

А віконниці грюкають, як клітини

І жовта троянда електрики цвіте

А потім миготить, коли хтось кричить

Ну, я чув цей крик здалеку

Але це здавалося таким жахливо близьким

Поки я не почув звук власного голосу

Коле у ​​вусі

Я дзвоню тобі вранці

І я дзвоню тобі вночі

І я дзвоню тобі на ранній світанку

І наступного разу, коли я називаю тебе дитинкою

Я зателефоную задовго до того, як ти народишся

Ну ворони б'ють високо

І вони так чітко каркають

Як карканье вмираючого

Потім вони падають, як гнівна хмара, щоб нагодувати

На згорбленій та шипованій кукурудзі

Ви вважаєте мене за дурня

Ви приймаєте мене за нещасного?

Коли ти візьмеш мене на прогулянку

Але я проведу вас вранці

І я проведу тебе вночі

І я візьму вас на ваш бік

І я візьму вас попереду

І я візьму вас у спину

І я теж візьму вас у середину

Але я хотів би, щоб ти відвів мене туди, куди я хотів побувати

І я бажаю, щоб ви теж прийшли

Це просто секс

І цього достатньо

Але я не можу допомогти

Якщо я закохаюсь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди