
Нижче наведено текст пісні Under Your Spell , виконавця - Bob Dylan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bob Dylan
Something about you that I can’t shake
Don’t know how much more of this I can take
I’m under your spell.
I was knocked out and loaded in the naked night
When my last dream exploded I noticed your light
Baby, oh what a story I could tell.
It’s been nice seeing you you red me like a book
If you ever want to reach me you know where to look
Baby, I’ll be at the same hotel.
I’d like to help you but I’m in a bit of a jam
I’ll call you tomorrow if there’s phones where I am
Baby, caught between heaven and hell.
But I will be back I will survive
You’ll never get rid of me as long you’re alive
Baby, can’t you tell.
Well it’s four in the morning by the sounds of the birds
I’m staring at your picture I’m hearing your words
Baby, they ring in my head like a bell.
Turn back baby wipe your eye
Don’t think I’m leaving here without a kiss goodbye
Baby, is there anything left to tell?
I’ll see you later when I’m not so out of my head
Maybe next time I’ll let the dead bury the dead
Baby, what more can I tell?
Well the desert is hot the mountain is cursed
Pray that I don’t die of thirst
Baby, two feet from the well.
Щось у вас, чого я не можу позбутися
Не знаю, скільки ще з цього я можу винести
Я під твоїм чарами.
Я був нокаутований і заряджений в оголену ніч
Коли мій останній сон вибухнув, я помітив твоє світло
Дитина, о, яку історію я міг би розповісти.
Приємно було бачити, що ти почервонів мене як книгу
Якщо ви колись захочете зв’язатися зі мною, ви знаєте, де шукати
Дитина, я буду в тому самому готелі.
Я хотів би допомогти вам, але я в трошки застряглий
Я зателефоную вам завтра, якщо там є телефони
Дитина, опинилася між раєм і пеклом.
Але я повернусь і виживу
Ти ніколи не позбудешся від мене, поки ти живий
Дитина, ти не можеш сказати.
Ну, четверта ранку під звуки птахів
Я дивлюся на твоє зображення, я чую твої слова
Дитина, вони дзвонять у моїй голові, як дзвіночок.
Повернись назад, дитинку, протріть око
Не думайте, що я піду звідси без поцілунку на прощання
Малюк, є що розповісти?
Побачимось пізніше, коли не з’їду з голови
Можливо, наступного разу я дозволю мертвим ховати мертвих
Дитинко, що ще я можу сказати?
Ну, пустеля гаряча, гора проклята
Моліться, щоб я не помер від спраги
Дитина, два фути від криниці.
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди