
Нижче наведено текст пісні Scarlet Town , виконавця - Bob Dylan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bob Dylan
In Scarlet Town, where I was born
There’s ivy leaf and silver thorn
The streets have names that you can’t pronounce
Gold is down to a quarter of an ounce
The music starts and the people sway
Everybody says, «Are you going my way?»
Uncle Tom still workin' for Uncle Bill
Scarlet Town is under the hill
Scarlet Town in the month of May
Sweet William Holme on his deathbed lay
Mistress Mary by the side of the bed
Kissin' his face, heapin' prayers on his head
So brave and true, so gentle is he
I’ll weep for him as he’d weep for me
Little Boy Blue come blow your horn
In Scarlet Town, where I was born
Scarlet Town, in the hot noon hours
There’s palm-leaf shadows and scattered flowers
Beggars crouching at the gate
Help comes, but it comes too late
By marble slabs and in fields of stone
You make your humble wishes known
I touched the garment, but the hem was torn
In Scarlet Town, where I was born
In Scarlet Town, the end is near
The Seven Wonders of the World are here
The evil and the good, livin' side by side
All human forms seem glorified
Put your heart on a platter and see who’ll bite
See who’ll hold you and kiss you good night
There’s walnut groves and maple wood
In Scarlet Town cryin', won’t do no good
In Scarlet Town, you fight your father’s foes
Up on the hill, a chilly wind blows
You fight 'em on high and you fight 'em down in
You fight 'em with whiskey, morphine and gin
You’ve got legs that can drive men mad
A lot of things we didn’t do, that I wish we had
In Scarlet Town, the sky is clear
You’ll wish to God that you stayed right here
Set 'em Joe, play «Walkin' the Floor»
Play it for my flat-chested junkie whore
I’m staying up late, I’m making amends
While we smile, our heaven descends
If love is a sin, then beauty is a crime
All things are beautiful, in their time
The black and the white, the yellow and the brown
It’s all right there in front of you in Scarlet Town
У Червоному місті, де я народився
Є лист плюща і сріблястий терен
Вулиці мають назви, які ви не можете вимовити
Золото знизилося до чверті унції
Починається музика, і люди хитаються
Усі кажуть: «Ти йдеш моїм шляхом?»
Дядько Том все ще працює на дядька Білла
Червоне місто під пагорбом
Червоне місто в травні місяця
Милий Вільям Холм лежав на смертному одрі
Господиня Мері біля ліжка
Цілую його обличчя, купа молитв на його голову
Він такий мужній і правдивий, такий ніжний
Я буду плакати за ним, як він плакав би за мною
Маленький хлопчик Блакитний прийди в ріг
У Червоному місті, де я народився
Скарлет-Таун, у спекотні полуденні години
Там тіні від пальмового листя та розкидані квіти
Жебраки присідають біля воріт
Допомога приходить, але надто пізно
На мармурових плитах та на полях із каменю
Ви висловлюєте свої скромні бажання
Я доторкнувся до одягу, але поділ розірвався
У Червоному місті, де я народився
У Червоному місті кінець близько
Сім чудес світу тут
Зло і добро живуть пліч-о-пліч
Усі людські форми здаються прославленими
Покладіть своє серце на тарілку й подивіться, хто вкусить
Подивіться, хто вас тримає і поцілує на добраніч
Є горіхові гаї та кленовий ліс
У Червоному місті плач не принесе користі
У Scarlet Town ви боретеся з ворогами свого батька
На пагорбі дме холодний вітер
Ти б’єшся з ними на висоті, а ти б’єшся з ними внизу
Ви боретеся з ними за допомогою віскі, морфію та джину
У вас є ноги, які можуть зводити чоловіків з розуму
Багато речей, яких ми не робили, і я хотів би, щоб у нас були
У Червоному місті небо чисте
Ви бажаєте Божому, щоб ви залишилися тут
Set 'em Joe, грай «Walkin' the Floor»
Пограй у це для моєї пласкогрудої шлюхи-наркоманки
Я засиджусь допізна, я виправлююся
Поки ми усміхаємося, наше небо спускається
Якщо любов — гріх, то краса — злочин
Усе прекрасне у свій час
Чорний і білий, жовтий і коричневий
Це все прямо перед вами в Червоному місті
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 1993
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 2020
Bob Dylan • 1969
Bob Dylan • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди