ex-girlfriend/racial humor - Bo Burnham
С переводом

ex-girlfriend/racial humor - Bo Burnham

  • Альбом: Words Words Words

  • Год: 2010
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 1:46

Нижче наведено текст пісні ex-girlfriend/racial humor , виконавця - Bo Burnham з перекладом

Текст пісні ex-girlfriend/racial humor "

Оригінальний текст із перекладом

ex-girlfriend/racial humor

Bo Burnham

Оригинальный текст

My ex-girlfriend, she was a bitch, but you know, they say, like,

if you want to know what a girl’s gonna look like, look at her mother

You know, so I am so glad I broke up with her

'Cause she would’ve been, you know… dead

Guys, I’m a realist

Okay?

I try not to romanticize reality

You know, like when life gives you lemons

You probably just found lemons

But at the same time, I don’t deny the beauty in the world

'Cause there is so much beauty because life can be so symmetrical that gives

birth to this almost silent poetry

You know, like a hermaphrodite playing the keytar

Or a young Amish boy trying to blow out the light bulbs on his birthday cake

Or, or a girl who’s terrible at grammar saying, «Mama, you raise me good,»

and then being pushed down a well

If I had a dime, oh!

If I had a dime for every time a homeless guy asked me for change

I’d still say no

Here’s some racial humor for you guys

White people are like this, «Ah»

Black people are like this, «Uh»

We’re destined to fight forever

Blood in the streets

Yo momma’s so fat

Yo momma’s so ugly

Yo momma’s so stupid

Your mother’s breasts sag with such severity that the late, great surrealist

artist Salvador Dali mistook them for clocks

Перевод песни

Моя колишня дівчина була стервою, але знаєш, кажуть,

якщо ви хочете знати, як буде виглядати дівчина, подивіться на її матір

Знаєш, я так радий, що розлучився з нею

Тому що вона була б, знаєте... мертвою

Хлопці, я реаліст

Гаразд?

Я намагаюся не романтизувати реальність

Знаєш, як коли життя дає тобі лимони

Ви, мабуть, щойно знайшли лимони

Але в той же час я не заперечую красу в світі

Тому що так багато краси, тому що життя може бути настільки симетричним, що дає

народжувати цю майже мовчазну поезію

Ви знаєте, як гермафродит, що грає на кейтарі

Або молодий хлопчик-аміш, який намагається задути лампочки на своєму іменинному торті

Або дівчина, яка погано володіє граматикою, каже: «Мамо, ти мене добре виховуєш»,

а потім штовхають у колодязь

Якби в мене був копійка, о!

Якби я мав копійку за кожен раз, коли бездомний попросив у мене здачу

Я б все одно сказав ні

Ось трохи расового гумору для вас, хлопці

Білі люди такі, «Ах»

Чорні люди такі, «ух»

Нам судилося боротися вічно

Кров на вулицях

Ой, мама така товста

Ой, мама така негарна

Ой, мама, така дурна

Груди вашої матері обвисають з такою гостротою, що покійний великий сюрреаліст

Художник Сальвадор Далі прийняв їх за годинники

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди