Anonymous - BLUES DELIGHT

Anonymous - BLUES DELIGHT

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Anonymous , виконавця - BLUES DELIGHT з перекладом

Текст пісні Anonymous "

Оригінальний текст із перекладом

Anonymous

BLUES DELIGHT

Оригінальний текст

No whiskey, no games

No glory, no fame

No fire, just a flame

A prisoner without a chain

Anonymous, just one of us

Man with no name

No way, no choice

No words, just a voice

No fear, no pain

Just a rider in the rain

Anonymous, just one of us

Man with no name

The world is a dark place

Everybody’s chasin' a dream

And if everybody’s dreamin'

Then no-one is to blame

The world is a dark place

Everybody’s chasin' a dream

And if no-one wakes up, no-one wakes up

Who will face the shame?

No darkness, just the night

No victory, just a fight

No wound, just a scar

A traveler under the stars

Anonymous, just one of us

Man with no name

The world is a dark place

Everybody’s chasin' a dream

And if everybody’s dreamin'

Then no-one is to blame

The world is a dark place

Everybody’s chasin' a dream

And if no-one wakes up, if no-one wakes up

Who will face the shame?

No whiskey, no games

No glory, no fame

No fire, just a flame

A prisoner without a chain

Anonymous, just one of us

A man with no name

Man with no name

A man with no name

Man with no name

Переклад пісні

Ні віскі, ні ігор

Ні слави, ні слави

Ні вогню, лише полум’я

В’язень без ланцюга

Анонімний, лише один із нас

Людина без імені

Ніяк, без вибору

Ніяких слів, лише голос

Ні страху, ні болю

Просто вершник під дощем

Анонімний, лише один із нас

Людина без імені

Світ темне місце

Усі прагнуть мрії

І якщо всі мріють

Тоді ніхто не винен

Світ темне місце

Усі прагнуть мрії

І якщо ніхто не прокинеться, ніхто не прокинеться

Хто зіткнеться з ганьбою?

Ніякої темряви, лише ніч

Ніякої перемоги, просто бій

Без рани, лише шрам

Мандрівник під зірками

Анонімний, лише один із нас

Людина без імені

Світ темне місце

Усі прагнуть мрії

І якщо всі мріють

Тоді ніхто не винен

Світ темне місце

Усі прагнуть мрії

І якщо ніхто не прокинеться, якщо ніхто не прокинеться

Хто зіткнеться з ганьбою?

Ні віскі, ні ігор

Ні слави, ні слави

Ні вогню, лише полум’я

В’язень без ланцюга

Анонімний, лише один із нас

Людина без імені

Людина без імені

Людина без імені

Людина без імені

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди