Fantastic Piece Of Architecture - Bloodrock
С переводом

Fantastic Piece Of Architecture - Bloodrock

Альбом
Bloodrock
Год
1970
Язык
`Англійська`
Длительность
528800

Нижче наведено текст пісні Fantastic Piece Of Architecture , виконавця - Bloodrock з перекладом

Текст пісні Fantastic Piece Of Architecture "

Оригінальний текст із перекладом

Fantastic Piece Of Architecture

Bloodrock

Оригинальный текст

A man on the hill

Gazing down the hillside

His look of lost and lonely feeling

He waits for the wind

To catch the grass behind him

His look is oh so revealing

Such a fantastic piece of architecture

Fantastic piece of architecture

People came from miles

Captured by it’s beauty

They said — «The work of a master»

Where have they gone?

The people of the county

They know that time is moving faster

For such a fantastic piece of architecture

Fantastic piece of architecture

They’ve taken away the dreams of yesterday

They’ve taken away the dreams of yesterday

Sixty years have gone

And gone is it’s beauty

They know they must go inside

Birds live on the eaves

And paint peels from the ceiling

The smell of death is inside

Such a fantastic piece of architecture

Fantastic piece of architecture

That man on the hill

He’s walking down quite slowly

He knows he must go inside

Through huge open doors

He feels that breathless feeling

He lays on the floor and he dies

In his fantastic piece of architecture

Fantastic piece of architecture

He dies

Перевод песни

Чоловік на пагорбі

Дивлячись вниз по схилу

Його вигляд розгубленого й самотнього

Він чекає вітру

Щоб зловити траву за ним

Його вигляд о так показовий

Такий фантастичний архітектурний твір

Фантастичний твір архітектури

Люди приходили з кілометрів

Захоплений своєю красою

Сказали — «Робота майстра»

Куди вони поділися?

Жителі округу

Вони знають, що час плине швидше

Для такої фантастичної архітектури

Фантастичний твір архітектури

Вони забрали вчорашні мрії

Вони забрали вчорашні мрії

Шістдесят років минуло

І зникла це краса

Вони знають, що повинні зайти всередину

Птахи живуть на карнизах

І фарба відшаровується від стелі

Запах смерті всередині

Такий фантастичний архітектурний твір

Фантастичний твір архітектури

Той чоловік на пагорбі

Він спускається досить повільно

Він знає, що має зайти всередину

Через величезні відкриті двері

Він відчуває це відчуття задишки

Він лягає на підлогу й помирає

У його фантастичному творі архітектури

Фантастичний твір архітектури

Він помирає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди