Eternal Soul - Blood Axis
С переводом

Eternal Soul - Blood Axis

  • Год: 1998
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:19

Нижче наведено текст пісні Eternal Soul , виконавця - Blood Axis з перекладом

Текст пісні Eternal Soul "

Оригінальний текст із перекладом

Eternal Soul

Blood Axis

Оригинальный текст

Beyond time and released from sin

As we prow to the slain, determination grim

As a visor that feeds the soil, and the wheel turns again

These last great men will walk, the final links in a chain

On soul is eternal

Nothing is above that soul

Spirits forged in darkness and hewn from love

Welcome the death of the lie, all hail the bleeding dove

With our heads in a deathless realm, our feat firm on the land

Heed, this nature is summoned, for the final stand

On soul is eternal

And nothing is above that soul

«Ja, ich weiss, woher ich stamme:

Ungesättigt gleich der Flamme

glühe und verzehr' ich mich.

Licht wird alles, was ich fasse,

Kohle, alles, was ich lasse

— Flamme bin ich sicherlich.»

We discovered the first one, as he is who is the last

On murder sign on the homeland, trough which all must pass

Rising upper amidst the fear, moving like shadows unseen

Echoing the ancient forests, clothed in black and green

On soul is eternal

And nothing is above that soul

From the smallest of creatures, up through the spiraling coil

Down from the world of the spirits, return back into the soil

From the falling moon, to the ascending sun

Hail eternal recurrents, now all is one

All is one

All is one

All is one

Die Wahrheit ist eins

Перевод песни

Поза часом і звільнений від гріха

Поки ми пробуємо вбитих, рішучість похмура

Як козирок, який живить ґрунт, і колесо знову обертається

Ці останні великі люди будуть ходити, останні ланки ланцюга

На душі вічне

Ніщо не стоїть вище цієї душі

Духи, виковані в темряві й висічені з любові

Вітайте смерть брехні, всі вітайте скривавленого голуба

З нашими головами в безсмертному царстві, наш подвиг міцний на землі

Зверніть увагу, ця природа викликана для остаточної позиції

На душі вічне

І ніщо не є вище цієї душі

«Ja, ich weiss, woher ich stamme:

Ungesättigt gleich der Flamme

glühe und verzehr' ich mich.

Licht wird alles, was ich fasse,

Kohle, alles, був ich lasse

— Flamme bin ich sicherlich.»

Ми відкрили першого, оскільки він є останнім

На знак вбивства на батьківщині, через яку всі повинні пройти

Піднімаючись угорі серед страху, рухаючись, як невидимі тіні

Відгук стародавніх лісів, одягнених у чорно-зелене

На душі вічне

І ніщо не є вище цієї душі

Від найменших створінь догори через спіральну котушку

Вниз зі світу духів, поверніться назад у ґрунт

Від падаючого місяця до висхідного сонця

Радуйся вічно повторюваним, тепер усе одне

Усе є одне

Усе є одне

Усе є одне

Die Wahrheit ist eins

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди