Solglasögon & sommarbil - Björn Skifs
С переводом

Solglasögon & sommarbil - Björn Skifs

  • Альбом: Bästa nu och då

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Solglasögon & sommarbil , виконавця - Björn Skifs з перекладом

Текст пісні Solglasögon & sommarbil "

Оригінальний текст із перекладом

Solglasögon & sommarbil

Björn Skifs

Оригинальный текст

Har bomat huset och lämnat bort vår plats

Så packa väskorna min vän, för jag har tänkt att vi ska lämna stan

I natt

Ungarna har flyttat så varför ska vi sitta här till ingen nytta

När vi kan se vart vägen bär

Jag följer linjen i din hand

I våra hjärtan finns en karta

Vi kör med solglasögon och sommarbil utan tak flera undra svenska sommarmil

Och där vi stannar går aldrig solen ner för när vi hämtat andan

Ger vi bara mer och mer

Så minns du sången jag sjöng en gång, du vet

Den där om bilden som jag önskade som visar hela världen hur

Du ler

Jag har den med mig

Jag kan den utan till min vän och om du ber mig så ska jag sjunga den igen,

igen, igen

Nånstans i sommarnattensljus finns allt det där vi kallar lycka

Vi kör med solglasögon och sommarbil utan tak flera hundra svenska sommarmil

Och där vi stannar går aldrig solen ner

För när vi hämtat andan ger vi bara mer åh mer, (mer åh mer)

(solglasögon åh sommarbil)

Ungarna har flyttat så varför ska vi sitta här till ingen nytta

När vi kan se vart vägen bär

Och där vi stannar går aldrig solen ner

Och när vi hämtat andan

Vi kör med solglasögon och sommarbil

Utan tak flera hundra svenska sommarmil

Och där vi stannar går aldrig solen ner

För när vi hämtat andan ger vi bara mer åh mer

(solglasögon, sommarbil)

Перевод песни

Зняли будинок і покинули наше місце

Тож паккуй валізи, друже, бо я думав покинути місто

Сьогодні ввечері

Діти переїхали, то чому ми повинні сидіти тут безрезультатно

Коли ми зможемо побачити, куди веде дорога

Я дотримуюся лінії в твоїй руці

У наших серцях є карта

Ми їдемо в сонцезахисних окулярах і літній машині без даху кілька чудових шведських літніх миль

А там, де ми залишаємося, сонце ніколи не заходить, тому що ми перехопили подих

Ми просто даємо все більше і більше

Так ти пам’ятаєш пісню, яку я колись співав, знаєш

Той про картину, яку я хотів, показує всьому світу, як

ти посміхаєшся

Я маю це з собою

Я можу зробити це без свого друга, і якщо ти мене попросиш, я заспіваю це знову,

знову знову

Десь у літньому нічному світлі є все, що ми називаємо щастям

Ми їдемо в сонцезахисних окулярах і літній машині без даху кілька сотень шведських літніх миль

А там, де ми залишаємося, сонце ніколи не заходить

Тому що коли ми перехоплюємо подих, ми просто даємо більше, о, більше, (більше, о, більше)

(сонцезахисні окуляри, літня машина)

Діти переїхали, то чому ми повинні сидіти тут безрезультатно

Коли ми зможемо побачити, куди веде дорога

А там, де ми залишаємося, сонце ніколи не заходить

І коли нам перехопило подих

Їдемо в сонцезахисних окулярах і літній машині

Без даху кілька сотень шведських літніх миль

А там, де ми залишаємося, сонце ніколи не заходить

Тому що коли ми перехоплюємо подих, ми просто даємо більше о більше

(сонцезахисні окуляри, літній автомобіль)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди