Нижче наведено текст пісні Beezlebozo , виконавця - Bill Hicks з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bill Hicks
I am available for children's parties, by the way.
I know some of y'all might have a youngin' coming of age and not want to go the traditional clown-balloon animal route this year might wanna look me up: Beelzebozo - Clown from Hell.
"Hi, kids, it's Beelzebozo time!
Tell me somethin', who here outta you youngins has never smoked a cigarette?
C'mere, kids!
What's yer name?"
"Tommy."
"Tommy? How old are ya?"
"...five."
"Five years old? And you mean to tell Beelzebozo you're not smokin' cigarettes yet?
C'mere, Tommy!"
[quick puffs, long hacking cough]
"Hold it in!"
[quick puffs]
"Mommy!"
"Nope! [singing] It's Beelzebozo time...
Tell me somethin', who here outta you youngins has never watched a skin flick?
C'mere, kids!"
[imitates a film projector whirring]
"See them? Them's titties! Huh hah!"
"Mommy!"
"That IS yer mommy! C'mon!
[singing] It's Beelzebozo time..."
Clown from hell!
До речі, доступна для дитячих свят.
Я знаю, що деякі з вас, можливо, досягнуть повноліття і не захочуть цього року йти традиційним маршрутом клоуна-повітряної кулі, можливо, захочуть мене пошукати: Вельзебозо – клоун з пекла.
«Привіт, діти, настав час Вельзебозо!
Скажи мені, хто з вас, молодих, ніколи не курив сигарети?
Заходьте, діти!
Як тебе звати?"
«Томмі».
"Томмі? Скільки тобі років?"
«...п’ять».
«П’ять років? І ти хочеш сказати Вельзебозо, що ще не куриш сигарети?
Давай, Томмі!»
[швидкі затяжки, тривалий кашель]
— Тримайся!
[швидкі затяжки]
«Мамо!»
«Ні! [спів] Настав час Вельзебозо...
Скажи мені що-небудь, хто з вас, молодих, ніколи не дивився фільму про шкіру?
Ходімо, діти!»
[імітує дзижчання кінопроектора]
"Бачиш їх? Це сиськи! Ха-ха!"
«Мамо!»
«Це твоя мама! Давай!
[спів] Настав час Вельзебозо...»
Клоун з пекла!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди