Нижче наведено текст пісні Hard Times , виконавця - Bill Frisell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bill Frisell
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
Let us pause in life’s pleasures
And count its many tears
For we all sip sorrow with the boys
There’s a song that will linger
Forever in our ears
Oh hard times come again no more
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
Though we seek mirth, and beauty
And riches bright, and gay
They are frail forms fading at the door
All though their voices are silent
Their bleeding throats will say
Oh hard times come again no more
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
There’s a pale, droopy maiden who toils her life away
With a sad face, who’s better days are gone
The voice would be silent, her pleading looks will say
Oh hard times come again no more
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
Tis the song, the sigh of weary
Hard times, harder times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh hard times come again no more
Oh hard times come again no more
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
Давайте зупинимося в задоволеннях життя
І порахувати його багато сліз
Бо ми всі п’ємо смуток із хлопцями
Є пісня, яка затримається
Назавжди в наших вухах
О, важкі часи більше не настануть
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
Хоча ми шукаємо веселощів і краси
І багатство яскраве, і веселе
Це тендітні форми, що зникають біля дверей
Все, хоч їхні голоси мовчать
Скаже їхнє кровоточиве горло
О, важкі часи більше не настануть
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
Там є бліда, поникла дівчина, яка тяжко тягне своє життя
Із сумним обличчям, чиї кращі дні минули
Голос замовк би, її благальні погляди скажуть
О, важкі часи більше не настануть
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
Це пісня, зітхання втоми
Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся
Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти
О, важкі часи більше не настануть
О, важкі часи більше не настануть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди