Hard Times - Bill Frisell
С переводом

Hard Times - Bill Frisell

  • Альбом: HARMONY

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Hard Times , виконавця - Bill Frisell з перекладом

Текст пісні Hard Times "

Оригінальний текст із перекладом

Hard Times

Bill Frisell

Оригинальный текст

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Let us pause in life’s pleasures

And count its many tears

For we all sip sorrow with the boys

There’s a song that will linger

Forever in our ears

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Though we seek mirth, and beauty

And riches bright, and gay

They are frail forms fading at the door

All though their voices are silent

Their bleeding throats will say

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

There’s a pale, droopy maiden who toils her life away

With a sad face, who’s better days are gone

The voice would be silent, her pleading looks will say

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Tis the song, the sigh of weary

Hard times, harder times, come again no more

Many days you have lingered around my cabin door

Oh hard times come again no more

Oh hard times come again no more

Перевод песни

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

Давайте зупинимося в задоволеннях життя

І порахувати його багато сліз

Бо ми всі п’ємо смуток із хлопцями

Є пісня, яка затримається

Назавжди в наших вухах

О, важкі часи більше не настануть

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

Хоча ми шукаємо веселощів і краси

І багатство яскраве, і веселе

Це тендітні форми, що зникають біля дверей

Все, хоч їхні голоси мовчать

Скаже їхнє кровоточиве горло

О, важкі часи більше не настануть

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

Там є бліда, поникла дівчина, яка тяжко тягне своє життя

Із сумним обличчям, чиї кращі дні минули

Голос замовк би, її благальні погляди скажуть

О, важкі часи більше не настануть

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

Це пісня, зітхання втоми

Важкі часи, ще важчі часи, більше не повторюйтеся

Багато днів ти затримався біля дверей моєї каюти

О, важкі часи більше не настануть

О, важкі часи більше не настануть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди