Eid Ma Clack Shaw - Bill Callahan
С переводом

Eid Ma Clack Shaw - Bill Callahan

Альбом
Sometimes I Wish We Were An Eagle
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
259760

Нижче наведено текст пісні Eid Ma Clack Shaw , виконавця - Bill Callahan з перекладом

Текст пісні Eid Ma Clack Shaw "

Оригінальний текст із перекладом

Eid Ma Clack Shaw

Bill Callahan

Оригинальный текст

Last night I swear I felt your touch

Gentle and warm

The hair stood on my arms

How, how, how?

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

I flipped my forelock

I twitched my withers

I reared and bucked

I could not put my rider aground

All these fine memories are fucking me down

I dreamed it was a dream that you were gone

I woke up feeling so ripped by reality

Yeah, love is the king of the beasts

And when it gets hungry, it must kill to eat

Yeah, love is the king of the beasts

A lion walking down city streets

I fell back asleep some time later on

And I dreamed the perfect song

It held all the answers like hands laid on

I woke halfway and scribbled it down

And in the morning, what I wrote, I read

It was hard to read at first, but here’s what it said:

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

Show me the way

Show me the way

Show me the way

To shake a memory

Перевод песни

Минулої ночі, клянусь, я відчув твій дотик

Ніжний і теплий

Волосся стало на моїх руках

Як, як, як?

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

Я перевернув чуб

Я посмикнув холку

Я вирощував і боровся

Я не міг посадити свого  вершника на мілину

Усі ці прекрасні спогади мене злякають

Мені снилося, що ти зник

Я прокинувся відчуття, що такий розірваний дійсністю

Так, любов — це цар звірів

А коли воно зголодніє, мусить вбити, щоб їсти

Так, любов — це цар звірів

Лев, що йде вулицями міста

Через деякий час я знову заснув

І я мріяла про ідеальну пісню

У ньому були всі відповіді, як на руках

Я прокинувся на півдорозі й написав це

А вранці те, що я написав, я прочитав

Спочатку було важко читати, але ось що в ньому сказано:

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

«Eid ma clack shaw zupoven del ba

Mertepy ven seinur cofally ragdah»

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Покажи мені дорогу

Щоб потрясти спогад

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди