Нижче наведено текст пісні One Solitary Life (Silent Night) , виконавця - Bill Anderson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bill Anderson
Yes, he was born in an obscure village
The son of a simple pleasant woman
He grew up in another small town
And worked with his father in a carpenter shop
Until he was thirty
And then for three years he was
What we would call a traveling preacher
He never wrote a book, he never held political office
The places he did go, he usually walked
He never did any of the things
That one usually associates with greatness
He had no credentials but himself
When he was only thirty three
The tide of public opinion turned against him
Some of his friends deserted him
One denied him, one even betrayed him
And turned him over to his enemies
He went through the mockery of a trial
He was nailed to a cross between two thieves
While he was dying his executioners gambled
For his only possession, His robe, his purple robe
When he was dead he was taken from the cross
And laid in a borrowed grave
Provided through the compassion of a friend
Nineteen wide centuries have since come and gone
And today this man is the centerpiece of the human race
The leader in the column of mankinds progress
I think that I am well within the mark when I say
All the armies that ever marched
All the navies that ever sailed the seven seas
All the legislative bodies that ever met
All the kings and rulers that have ever rigned all put together
Have not effected the life of man on this earth
As much as that one solitare life
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round young virgin
Mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace…
Так, він народився у невідомому селі
Син простої приємної жінки
Він виріс в іншому маленькому містечку
І працював з батьком у столярній майстерні
До тридцяти років
А потім три роки він був
Те, що ми назвемо мандрівним проповідником
Він ніколи не писав книги, він ніколи не займав політичних посад
Місцями, куди бував, він зазвичай ходив пішки
Він ніколи нічого не робив
Це зазвичай асоціюється з величчю
У нього не було жодних документів, крім себе
Коли йому було лише тридцять три
Приплив суспільної думки обернувся проти нього
Деякі з його друзів покинули його
Один йому заперечив, інший навіть зрадив
І передав його своїм ворогам
Він пройшов через знущання на суді
Він був прибитий до поміж двох злодіїв
Поки він вмирав, його кати грали в азартні ігри
Для його єдиного володіння, Його шати, його пурпурового одягу
Коли він помер, його зняли з хреста
І поклав у позичену могилу
Надається через співчуття друга
Дев’ятнадцять широких століть прийшли й пішли
І сьогодні ця людина — центральний елемент людського роду
Лідер у колоні прогресу людства
Я вважаю, що в межах норми, коли говорю
Усі армії, які коли-небудь йшли
Усі флоти, які коли-небудь плавали по семи морях
Усі законодавчі органи, які коли-небудь збиралися
Усі королі й правителі, які коли-небудь керували, разом узяті
Не вплинули на життя людини на цій землі
Так само, як і те одне самотнє життя
Тиха ніч, свята ніч
Все спокійно, все світло
Кругла молода незаймана
Мати і дитина
Святе немовля таке ніжне й м’яке
Спіть у райському мирі
Спи в райському мирі…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди