Нижче наведено текст пісні One Solitary Life , виконавця - Bill Anderson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bill Anderson
Jesus Jesus Jesus sweetest name I know
He was born in an obscure village
The son of a simple peasant woman
He grew up in another small town
And worked with his father in a carpenter shop until He was thirty
And then for three years he was what we might call a traveling preacher
He never wrote a book He never held political office
The places He did go He usually walked
He never did any of the things that one normally associates with greatness
He had no credentials but himself
When He was only thirty-three years old
The tide of public opinion turned against Him
Some of His friends deserted Him one denied Him
One even betrayed Him and turned Him over to His enemies
He went through the mockery of a trial
He was nailed to a cross between two thieves
While He was dying His executioners for His only possession
His robe His purple robe
When He was dead he was taken from the cross
And laid in a borrowed grave
Provided for the compassion of friends
Almost twenty wide centuries have since come and gone
And today this man is the centerpiece of the human race
The leader in the column of mankind problems
I think I am well with in the mark
That all the armies that ever marched
All the navies that ever sailed the seven seas
All the legislative bodies that ever met
All the kings and rulers that have ever rained
And all put together have not affected the life of man here on this earth
As much as that one solitary life
Jesus Jesus Jesus Sweetest name I know
Sweetest name I know I know
Ісус Ісус, Ісус, наймиліше ім’я, яке я знаю
Він народився у невідомому селі
Син простої селянки
Він виріс в іншому маленькому містечку
І працював разом із батьком у столярній майстерні, поки Йому 30 років
А потім протягом трьох років він був тим, кого ми можемо назвати мандрівним проповідником
Він ніколи не писав книги. Він ніколи не обіймав політичних посад
Місця, куди Він був, Він зазвичай ходив
Він ніколи не робив нічого з того, що зазвичай асоціюється з величчю
У нього не було жодних документів, крім себе
Коли Йому було лише тридцять три роки
Хід суспільної думки обернувся проти Нього
Деякі з Його друзів покинули Його, а деякі зреклися Його
Один навіть зрадив Його і видав Своїм ворогам
Він пройшов через знущання на суді
Він був прибитий до поміж двох злодіїв
Поки Він вмирав, Його кати за Єдине Своє майно
Його одяг Його пурпуровий одяг
Коли Він помер, Його зняли з хреста
І поклав у позичену могилу
Передбачено співчуття друзів
Майже двадцять широких століть прийшли й пішли
І сьогодні ця людина — центральний елемент людського роду
Лідер у колоні проблем людства
Я вважаю, що у добре
Це всі армії, які коли-небудь йшли
Усі флоти, які коли-небудь плавали по семи морях
Усі законодавчі органи, які коли-небудь збиралися
Усі королі й правителі, які коли-небудь йшли дощу
І все разом узяте не вплинуло на життя людини тут, на цій землі
Наскільки це одне самотнє життя
Ісус Ісус Ісус Наймиліше ім'я, яке я знаю
Наймиліше ім’я, яке я знаю, я знаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди