One Solitary Life - Bill Anderson
С переводом

One Solitary Life - Bill Anderson

  • Альбом: Country Music Heaven

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні One Solitary Life , виконавця - Bill Anderson з перекладом

Текст пісні One Solitary Life "

Оригінальний текст із перекладом

One Solitary Life

Bill Anderson

Оригинальный текст

Jesus Jesus Jesus sweetest name I know

He was born in an obscure village

The son of a simple peasant woman

He grew up in another small town

And worked with his father in a carpenter shop until He was thirty

And then for three years he was what we might call a traveling preacher

He never wrote a book He never held political office

The places He did go He usually walked

He never did any of the things that one normally associates with greatness

He had no credentials but himself

When He was only thirty-three years old

The tide of public opinion turned against Him

Some of His friends deserted Him one denied Him

One even betrayed Him and turned Him over to His enemies

He went through the mockery of a trial

He was nailed to a cross between two thieves

While He was dying His executioners for His only possession

His robe His purple robe

When He was dead he was taken from the cross

And laid in a borrowed grave

Provided for the compassion of friends

Almost twenty wide centuries have since come and gone

And today this man is the centerpiece of the human race

The leader in the column of mankind problems

I think I am well with in the mark

That all the armies that ever marched

All the navies that ever sailed the seven seas

All the legislative bodies that ever met

All the kings and rulers that have ever rained

And all put together have not affected the life of man here on this earth

As much as that one solitary life

Jesus Jesus Jesus Sweetest name I know

Sweetest name I know I know

Перевод песни

Ісус Ісус, Ісус, наймиліше ім’я, яке я знаю

Він народився у невідомому селі

Син простої селянки

Він виріс в іншому маленькому містечку

І працював разом із батьком у столярній майстерні, поки Йому 30 років

А потім протягом трьох років він був тим, кого ми можемо назвати мандрівним проповідником

Він ніколи не писав книги. Він ніколи не обіймав політичних посад

Місця, куди Він був, Він зазвичай ходив

Він ніколи не робив нічого з того, що зазвичай асоціюється з величчю

У нього не було жодних документів, крім себе

Коли Йому було лише тридцять три роки

Хід суспільної думки обернувся проти Нього

Деякі з Його друзів покинули Його, а деякі зреклися Його

Один навіть зрадив Його і видав Своїм ворогам

Він пройшов через знущання на суді

Він був прибитий до поміж двох злодіїв

Поки Він вмирав, Його кати за Єдине Своє майно

Його одяг Його пурпуровий одяг

Коли Він помер, Його зняли з хреста

І поклав у позичену могилу

Передбачено співчуття друзів

Майже двадцять широких століть прийшли й пішли

І сьогодні ця людина — центральний елемент людського роду

Лідер у колоні проблем людства

Я вважаю, що у добре

Це всі армії, які коли-небудь йшли

Усі флоти, які коли-небудь плавали по семи морях

Усі законодавчі органи, які коли-небудь збиралися

Усі королі й правителі, які коли-небудь йшли дощу

І все разом узяте не вплинуло на життя людини тут, на цій землі

Наскільки це одне самотнє життя

Ісус Ісус Ісус Наймиліше ім'я, яке я знаю

Наймиліше ім’я, яке я знаю, я знаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди