
Нижче наведено текст пісні Ein Boot für uns , виконавця - Bilderbuch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bilderbuch
unsere Jugend wird dahin sein, wie der Rauch aus dem Schornstein
unsere Jugend wird dahin sein, wie der Rauch aus dem Schornstein
unsere Jugend wird dahin sein, wie der Rauch aus dem Schornstein
unsere Jugend wird dahin sein, wie der Rauch aus dem Schornstein
ich frag mich wirklich wer ich bin,
hat das denn alles einen Sinn?
es scheint es bleibt noch???,
viel zu tief steh ich schon drin,
ich, ich frag mich wirklich was ich bin,
den einen Fluch den man am Kind,
bricht man Flügel spricht man vom Fliegen,
ich frag mich wirklich wer ich bin,
unsere Jugend wird dahin sein wie, der Rauch aus dem Schornstein,
unsere Jugend wird dahin sein wie, der Rauch aus dem Schornstein,
fühlst du’s auch?
fühlst du’s auch?
oder verstehst du nichts?
verstehehehehst du nichts?
fühlst du’s auch?
fühlst du’s auch?
oder verstehst du nichts?
verstehehehehst du nichts?
dieses bisschen Chreme ist vorzüglich für die Haut,
dieses bisschen Chreme ist wunderbar für die Haut,
dieses bisschen Chreme ist vorzüglich für die Haut,
dieses bisschen Chreme… oh,
fühlst du’s auch?
fühlst du’s auch?
oder verstehst du nichts?
verstehehehehst du nichts?
dieses bisschen Chreme ist vorzüglich für die Haut,
dieses bisschen Chreme ist wunderbar für die Haut,
dieses bisschen Chreme ist vorzüglich für die Haut,
dieses bisschen Chreme,
unsere Jugend wird dahin sein wie der Rauch aus dem Schornstein…
…eeeeiiiiiiiin
(ha ha ha ha ha ha ha ha…)
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
verstehst du nichts?
ooooh ooooh ooooh ooooh
ooooh ooooh ooooh ooooh
наша молодість зникне, як дим із комина
наша молодість зникне, як дим із комина
наша молодість зникне, як дим із комина
наша молодість зникне, як дим із комина
Мені справді цікаво, хто я
чи все це має сенс?
здається залишається???,
Я вже в цьому занадто глибоко
Мені справді цікаво, хто я
одне прокляття, яке ти наклав на дитину,
якщо хтось ламає крила, то говорить про політ,
Мені справді цікаво, хто я
наша молодість зникне, як дим із комина,
наша молодість зникне, як дим із комина,
ти теж це відчуваєш?
ти теж це відчуваєш?
чи ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти теж це відчуваєш?
ти теж це відчуваєш?
чи ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
цей крем чудово підходить для шкіри,
цей крем чудово підходить для шкіри,
цей крем чудово підходить для шкіри,
цей шматочок вершків... о,
ти теж це відчуваєш?
ти теж це відчуваєш?
чи ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
цей крем чудово підходить для шкіри,
цей крем чудово підходить для шкіри,
цей крем чудово підходить для шкіри,
той шматочок вершків
наша молодість зникне, як дим із комина...
...ееееееeeeeeeeeeeeeeeeee
(ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха...)
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
ти нічого не розумієш?
оооооооооооооооооо
оооооооооооооооооо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди