Нижче наведено текст пісні Catfish Blues , виконавця - Big Jack Johnson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Big Jack Johnson
Well if I was a catfish,
Swimming in da deep blue sea
I’d have a, all you big legged women,
Fish’n after me,
Fish’n after me,
Oil Man,
Oh yes I will, oh yes I will
Well I went, to my baby house
And I sat down on her step
She said, come on in Mr. Big Jack
Come in get that love,
Come in get that love
Come in get that love,
Lord my husband’s, get my love
Look at this right here
I put a bell on a buzzer
And you I…, I found it troll’n
I got a key to the highway,
But I got to go
I got her go
Gotta let her go-ooo
Lord I gotta let her go
Lord I gotta let this big legged woman go
Well, there’s two…,
Two trains run’n
Well never going my way
There’s one run at midnight
One leaves just for a day
One leaves just for a day
One leaves just for a day
That’s the train, that took baby away
That’s the train, that took baby away
Baby please don’t go,
Baby please don’t go,
BABY PLEASE DON’T GO!
I’ll beg you all night long,
I got you all night long,
I got my shackles on,
I got my shackles ON,
I got my shak’r, got my shak’r, got my shak’r, got my shak’r,
I got my shakers on…, baby
I got my shakers on
Baby please don’t go
Recorded LIVE version October 31,
1990 (Deep Blues: A Musical Pilgrimage to the Crossroads)
Ну, якби я був сомом,
Купання в глибокому синьому морі
Я б хотів, усі ви, великі ноги,
Риба за мною,
Риба за мною,
Нафтова людина,
О так, я буду, о так, буду
Ну, я пішов у дім свого малюка
І я сів на її сходинку
Вона сказала, заходь в містера Великого Джека
Заходьте, отримайте цю любов,
Заходьте, отримайте цю любов
Заходьте, отримайте цю любов,
Господи, мого чоловіка, прийми мою любов
Подивіться на це тут
Я поставив дзвінок на сигнал
А ти я…, я знайшов це троль
Я отримав ключ від шосе,
Але мені потрібно йти
Я забрав її
Треба відпустити її-ооо
Господи, я повинен відпустити її
Господи, я мушу відпустити цю велику ногу жінку
Ну, є два...,
Ідуть два потяги
Ніколи не піду моїм шляхом
Є один запуск опівночі
Один виїжджає лише на добу
Один виїжджає лише на добу
Один виїжджає лише на добу
Це потяг, який забрав дитину
Це потяг, який забрав дитину
Дитина, будь ласка, не йди,
Дитина, будь ласка, не йди,
ДИТИНО, БУДЬ ЛАСКА, НЕ ЙДИ!
Я буду благати тебе всю ніч,
Я тримав тебе всю ніч,
Я надів свої кайдани,
Я ввімкнув свої кайдани,
Я отримав мій шак'р, отримав мій шак'р, отримав мій шак'р, отримав мій шак'р,
Я вставив свої шейкери..., дитино
Я вдягнув свої шейкери
Дитина, будь ласка, не йди
Записана ЖИВА версія 31 жовтня
1990 (Глибокий блюз: Музичне паломництво на перехрестя)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди