Mrs. Mcgrath - Pete Seeger, Big Bill Broonzy
С переводом

Mrs. Mcgrath - Pete Seeger, Big Bill Broonzy

Альбом
The 1956 Radio Broadcast
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
265050

Нижче наведено текст пісні Mrs. Mcgrath , виконавця - Pete Seeger, Big Bill Broonzy з перекладом

Текст пісні Mrs. Mcgrath "

Оригінальний текст із перекладом

Mrs. Mcgrath

Pete Seeger, Big Bill Broonzy

Оригинальный текст

«Mrs.

McGrath,"the sergeant said,

«Would you like a soldier

Of your son, Ted?

With a scattered coat and a big cocked hat,

Mrs. McGrath wouldn you like that?»

With a too-ri-a, fo-diddle- di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

Mrs. McGrath lived on the shore

For the space of seven long years or more

She spied a ship come in to the bay

With her son from far away

«Oh, Captain dear, where have ye been.

Ye been sailin' the Mediterranean'.

Have ye news of my son Ted.

Is he livin' or is he dead?»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

There came Ted without any legs

And in their place two wooden pegs

She kissed him a dozen times or two

And said «My god, Ted, is it you?»

«Now were ye drunk or were ye blind

When ye left yer two fine legs behind?

Or was it the walking upon the sea

That tore your legs away?»

«No I wasn’t drunk and I wasn’t blind

When I left my two fine legs behind.

A cannon ball on the fifth of May

Tore my two fine legs away.»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Now Teddy boy,"the widow cried

«Yer two fine legs were your mother’s pride stumps

of a tree won’t do at all

Why didn’t ye run from the cannon ball?»

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Too-ri-o-ri-o-ri-a

With a too-ri-a, fo-diddle-di-a

Too-ri-o-ri-o-ri-a

«Now against all war, I do profrain

Between Don Juan and the King of Spain

And, by herrons, I’ll make 'em rue the time

When they swept the legs from a child of mine.»

Перевод песни

"Пані.

МакГрат, — сказав сержант,

«Хочете солдата

Твого сина, Теда?

З розкиданим пальто й у великій трикотажній капелюсі,

Місіс Макграт, ви б хотіли цього?»

З too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

З too-ri-a, fo-diddle-di-a

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

Місіс МакГрат жила на берегу

Протягом семи довгих років або більше

Вона помітила, як корабель увійшов у бухту

З сином здалеку

«О, капітане, любий, де ви були.

Ви  плавали по Середземному морю.

Маєте новини про мого сина Теда.

Він живий чи він мертвий?»

З too-ri-a, fo-diddle-di-a

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

З too-ri-a, fo-diddle-di-a

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

Прийшов Тед без ніг

А замість них два дерев’яні кілочки

Вона цілувала його дюжину разів чи два

І сказав: «Боже мій, Теде, це ти?»

«Тепер ви були п’яні чи сліпі

Коли ти залишив свої дві гарні ноги?

Або це прогулянка по морю

Це відірвало тобі ноги?»

«Ні, я не був п’яним і не був сліпим

Коли я залишив свої дві чудові ноги.

Гарматне ядро п’ятого травня

Відірвав мої дві чудові ноги».

З too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

З too-ri-a, fo-diddle-di-a

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

«Тедді хлопчик», — вигукнула вдова

«Ваші дві чудові ноги були пнями гордості вашої матері

з дерева взагалі не підійде

Чому ви не втекли від гарматного ядра?»

З too-ri-a, fo-diddle-di-a,

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

З too-ri-a, fo-diddle-di-a

Тоо-рі-о-рі-о-рі-а

«Зараз проти будь-якої війни я профрен

Між Доном Хуаном та королем Іспанії

І, кляну, я примушу їх пожаліти час

Коли вони змітали ноги з моєї дитини».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди