Ое - BIFFGUYZ
С переводом

Ое - BIFFGUYZ

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Ое , виконавця - BIFFGUYZ з перекладом

Текст пісні Ое "

Оригінальний текст із перекладом

Ое

BIFFGUYZ

Оригинальный текст

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

1 куплет:

Сколько бы я не хотел все возвратить, не успокоить этим

Сколько бы дел, упругих тел, не отвлекают, верьте.

В комнате свет, я на бите, шёл уже час третий

Строки не те, явно не те упакую в конверте

Мне же вперёд, а я о старом, злоба берёт и я злой даром.

Успокоить бы, тут такое что сердцу не пережить пост-фактум

Голова кругом и пот с жаром, ты стала моим пожаром

Этот огонь разбудил во мне зверя, эмоций избыток и достаток!

Подпев:

Перед сном, перед сном мысли,

Меня в эту даль легко унесли.

Подскажи, где найти мне сил?

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

2 куплет:

Чтобы написать через полгода, но эмоций нет

Я смотрю на фото, твои фото падают в цене.

Да ну нет, нет переживаний при луне.

Еду мимо дома, дом, в котором ты же улыбалась.

Проеду спокойно, сердцем дрогнуть не смогу на малость

Как так?

Помню меня это волновало

Да вот так… меня раньше это волновало…

Я ведь не жалею ни секунды, ни на грамм!

Не твоя история с вином и ты — не виноград.

Принято считать вино прекрасно, не под стать годам.

Твоя красота увянет, мудрости и не впитав!

Припев:

ОЕ… Сердце просит громко просто позови её.

Залатать бы раны и эти кратеры в нем

Умоляю, время, я не долюбил её.

Да, не долюбил её… ОЕ.

Перевод песни

Приспів:

ОЕ… Серце просить голосно просто поклич її.

Залатати би рани і ці кратери в ньому

Благаю, час, я не долюбив її.

Так, не долюбив її… ОЕ.

1 куплет:

Скільки би я не хотів все повернути, не заспокоїти цим

Скільки б справ, пружних тіл, не відволікають, вірте.

У кімнаті світло, я на биті, йшла вже година третья

Рядки не ті, явно не те запакую в конверті

Мені вже вперед, а я про старого, злість бере і злий даром.

Заспокоїти, тут таке, що серцю не пережити пост-фактум

Голова кругом і пот із жаром, ти стала моєю пожежею

Цей вогонь розбудив у мені звіра, емоцій надлишок і достаток!

Підспів:

Перед сном, перед сном думки,

Мене в цю далечінь легко забрали.

Підкажи, де знайти мені сили?

Приспів:

ОЕ… Серце просить голосно просто поклич її.

Залатати би рани і ці кратери в ньому

Благаю, час, я не долюбив її.

Так, не долюбив її… ОЕ.

2 куплет:

Щоб написати через півроку, але емоцій немає

Я дивлюся на фото, твої фото падають у ціні.

Так, ні, немає переживань при місяці.

Їду повз будинок, будинок, у якому ти посміхалася.

Проїду спокійно, серцем здригнутися не зможу на трохи

Як так?

Пам'ятаю мене це хвилювало

Так ось так... мене раніше це хвилювало...

Я не шкодую ні секунди, ні на грам!

Не твоя історія з вином і ти не виноград.

Прийнято вважати вино прекрасно, не під стать рокам.

Твоя краса в'яне, мудрості і не ввібравши!

Приспів:

ОЕ… Серце просить голосно просто поклич її.

Залатати би рани і ці кратери в ньому

Благаю, час, я не долюбив її.

Так, не долюбив її… ОЕ.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди