Рождество - Би-2
С переводом

Рождество - Би-2

  • Альбом: «Клинч»

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні Рождество , виконавця - Би-2 з перекладом

Текст пісні Рождество "

Оригінальний текст із перекладом

Рождество

Би-2

Оригинальный текст

И осталось мне произнести,

Что "Усталость не перенести".

Оказалось, что уже давно то,

Что с нами - небу всё равно.

Всё равно, небу всё равно.

И не стало в книге слова "Мы",

И осталось время до зимы.

Оказалось то, что в книге той -

Нет страницы после запятой;

Нет страниц, после запятой.

Припев:

В Рождество беспризорных дней -

Никого за спиной моей.

И наверное, в чужой приют

Наши дети навсегда уйдут;

-

Счет: до трех прожитых минут.

И простое - реализма грусть...

Может стоит всё таки рискнуть?

Может стоит: словом и рукой

Дверь закрыть чужую за собой;

За собой...

Припев:

В Рождество беспризорных дней -

Никого за спиной моей.

И наверное, в чужой приют

Наши дети навсегда уйдут;

-

Счет: до трех прожитых минут.

Перевод песни

І залишилося мені вимовити,

Що "Втома не перенести".

Виявилося, що вже давно те,

Що з нами – небу все одно.

Все одно, небу байдуже.

І не стало в книзі слова "Ми",

І лишився час до зими.

Виявилося те, що в книзі тієї -

Немає сторінки після коми;

Немає сторінок після коми.

Приспів:

У Різдво безпритульних днів

Нікого за моєю спиною.

І мабуть, у чужий притулок

Наші діти назавжди підуть;

-

Рахунок: до трьох хвилин.

І просте - реалізму сум...

Може варто все ж таки ризикнути?

Може варто: словом та рукою

Двері закрити чужі за собою;

За собою...

Приспів:

У Різдво безпритульних днів

Нікого за моєю спиною.

І мабуть, у чужий притулок

Наші діти назавжди підуть;

-

Рахунок: до трьох хвилин.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди