
Нижче наведено текст пісні Её глаза (из Шекспира) , виконавця - Би-2 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Би-2
Её глаза на звёзды непохожи
В них бьётся мотыльком живой огонь
Ещё один обычный вечер прожит
А с ней он каждый раз другой.
Её упрёки — вестники прохлады
Как скошенная в августе трава
И пусть в её словах ни капли правды
Она божественно права.
Где-то ангелы кричат: «Прости — прощай»
Плавится душа как свеча
Разлилась по сердцу печаль
Я навеки твой, ты — ничья.
Её сиянье затмевает солнце
И замерзает кровь в её тени
Такое счастье дорого даётся
Венец, откуда ни взгляни.
Любой валет в её большой колоде
Падёт, как жертва ревности слепой
Она одна и от меня уходит
Давно проторенной тропой.
Її очі на зірки несхожі
У них б'ється метеликом живий вогонь
Ще один звичайний вечір прожити
А з нею він щоразу інший.
Її докори - вісники прохолоди
Як скошена у серпні трава
І нехай у її словах ні краплі правди
Вона божественно має рацію.
Десь ангели кричать: «Пробач — прощай»
Плавиться душа як свічка
Розлився по серцю сум
Я навіки твій, ти нічия.
Її сяйво затьмарює сонце
І замерзає кров у її тіні
Таке щастя дорого дається
Вінець, звідки не поглянь.
Будь-який валет у її великій колоді
Паде, як жертва ревнощів сліпий
Вона одна і від мене йде
Давно второваною стежкою.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди