Нижче наведено текст пісні Gettin Kicked Off, Havin Fun , виконавця - Betty Davis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Betty Davis
Are you a rocker?
A finger-popper?
A tidily-bopper?
Tell me now, do you Dip,' do you 'Doo?
Or, are you smoother?
Are you a groover?
Do you like to get high?
Do you try to be cool?
(Are ya, are ya, are ya)
Gettin' kicked off?
(Are ya, are ya, are ya)
Havin' fun?
(Are ya, are ya, are ya)
Getting' kicked off?
: (I'm Roddy, I love to party!)
Are you a hustler?
A uniform-dodger?
Is your best friend Paranoia?
Tell me now, are you a street-nigger?
Or, are you stable?
A nine-to-five fella?
Do you use a napkin--
At your dinner table?
: (I eat 'em with my finicky fingers…)
Are you a player?
A slick, chickie-layer?
Do you lay 'em by the pairs?
Tell me now, do you lay 'em by the dozen?
Or, are you straighter?
A little less jiver?
Are you easy to please?
Can one lady satisfy ya?
: (I lay 'em by the dirty dozen)
: (Whoo! I’m Connie, I love to party!)
: (Ostrich egg, all the time, all the time, all the…)
Ви рокер?
Поппер?
Охайний боппер?
Скажи мені зараз, ти занурюєшся?
Або ти гладкіший?
Ви грувер?
Чи любите ви кайфувати?
Ти намагаєшся бути крутим?
(Ти, чи ти, чи так)
Почати?
(Ти, чи ти, чи так)
Розважаєшся?
(Ти, чи ти, чи так)
Почати?
: (Я Родді, я люблю гуляти!)
Ви гайлер?
Ухильник уніформи?
Ваш найкращий друг Параноя?
Скажи мені, чи ти вуличний негр?
Або ти стабільний?
Хлопець з дев’яти до п’яти?
Ви використовуєте серветку--
За твоїм обіднім столом?
: (Я їм їх своїми вибагливими пальцями…)
Ви гравець?
Гладкий курчатий шар?
Ви кладете їх по парах?
Скажи мені зараз, чи ви кладете їх на десятку?
Або ти більш прямий?
Трохи менше тремтіння?
Чи легко вам догодити?
Чи може одна жінка задовольнити вас?
: (Я кладу їх біля брудної дюжини)
: (Вау! Я Конні, я люблю вечірки!)
: (Струсине яйце, весь час, весь час, весь час...)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди