
Нижче наведено текст пісні Daybreak , виконавця - Bert Jansch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bert Jansch
It’s daybreak
The all-nighter's faded to a close
The last of the folkies
Rises and goes
As the shock of the morning sun blinds your eyes
It’s Sunday morning
There’s a tom-cat
Alone and padding through the streets
And a vagrant
In a doorway’s wrapped in a dirty sheet
Such an air of unreality you can only feel
On a Sunday morning
A play-land with no-one to spin the merry-go-round
Where the horses stand silent
Waiting to be found
A dreamland, a mirage so clear in broad daylight
It’s Sunday morning
Настав світанок
Ця ніч закінчилася
Останній із народних
Встає і йде
Коли ранкове сонце засліплює очі
Це неділя вранці
Є кіт
Сам і тупцює вулицями
І бродяга
У дверному отворі загорнутий у брудне простирадло
Таке повітря нереальності, яке можна тільки відчути
Недільного ранку
Ігровий майданчик, де немає нікого, хто б крутив карусель
Де коні стоять мовчки
Чекає, коли його знайдуть
Країна мрій, міраж, такий ясний серед білого дня
Це неділя вранці
Bert Jansch • 1972
Bert Jansch • 1964
Bert Jansch • 1964
Bert Jansch • 1992
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 1992
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Bert Jansch • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди