Нижче наведено текст пісні Daybreak , виконавця - Bert Jansch з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bert Jansch
It’s daybreak
The all-nighter's faded to a close
The last of the folkies
Rises and goes
As the shock of the morning sun blinds your eyes
It’s Sunday morning
There’s a tom-cat
Alone and padding through the streets
And a vagrant
In a doorway’s wrapped in a dirty sheet
Such an air of unreality you can only feel
On a Sunday morning
A play-land with no-one to spin the merry-go-round
Where the horses stand silent
Waiting to be found
A dreamland, a mirage so clear in broad daylight
It’s Sunday morning
Настав світанок
Ця ніч закінчилася
Останній із народних
Встає і йде
Коли ранкове сонце засліплює очі
Це неділя вранці
Є кіт
Сам і тупцює вулицями
І бродяга
У дверному отворі загорнутий у брудне простирадло
Таке повітря нереальності, яке можна тільки відчути
Недільного ранку
Ігровий майданчик, де немає нікого, хто б крутив карусель
Де коні стоять мовчки
Чекає, коли його знайдуть
Країна мрій, міраж, такий ясний серед білого дня
Це неділя вранці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди