
Нижче наведено текст пісні Katulyhdyt , виконавця - Berit з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Berit
Kenellä vain on kadut kotinaan,
ei sieltä lähteä voi milloinkaan
On valo kaikille vain varjo toisille
jos tullut laidalta on maailmaan
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun olin lapsi niin mä kaipasin
iloisiin lämpöisiin mä leikkeihin
vaan koskaan päässyyt en,
pian unhoitin pois sen
jäin kiinni laitaman vain katuihin
ja lyhdyt himmän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kadulla kulkeissain mä sinut näin,
vaan tuskin katsoit sä ees minuun päin
sä tulit muuvalta kaduilta kirkkailta,
kun lähdit pois niin minä varjoon jäin
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun joskus varkain käyn mä keskustaan
mä portin varjosta jään katsomaan
kun pois sä riennät vain, ohitsein kiiruhtain
et toisten nähden mua sä tunnekkaan,
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Kun katu vanha niin myös talot sen,
hiljalleen ränsistyy pois lahoten,
niin kera vuosien mä myöskin vanhenen
vaan katu jää kun pois mä erkanen
ja lyhdyt himmeän luo valon hämärän
kun sade syksyinen lyö asvalttiin.
Кожен, хто має вулицю своїм домом,
не можу піти звідти в будь-який момент
Для всіх є світло, а для інших є тінь
якщо прийшов з краю, то на світ
і ти зникаєш у темряві сутінків світла
коли осінній дощ вдарить по асфальту.
Коли я був дитиною, я сумував за цим
для веселих, теплих ігор
але я ніколи не встиг,
Я скоро забув про це
Мене спіймали просто на вулицях
і ти повертаєшся до темряви темряви світла
коли осінній дощ вдарить по асфальту.
Я бачив, як ти йшов по вулиці,
але ти майже не дивився на мене
ти прийшов з інших вулиць яскравих,
коли ти пішов, я залишився в тіні
і ви будете тьмяніти до тьмяного світла
коли осінній дощ вдарить по асфальту.
Коли іноді таємно їду в центр міста
Я спостерігатиму з тіні воріт
коли ти просто біжиш, поспішаючи повз
ти не знаєш мене порівняно з іншими,
і ви будете тьмяніти до тьмяного світла
коли осінній дощ вдарить по асфальту.
Коли вулиця стара, старіють і будинки,
повільно загниває,
тому з роками я теж старію
але вулиця залишається, коли я піду
і ви будете тьмяніти до тьмяного світла
коли осінній дощ вдарить по асфальту.
Berit • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди