Let's Face It - Beres Hammond
С переводом

Let's Face It - Beres Hammond

  • Альбом: A Day In The Life

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Let's Face It , виконавця - Beres Hammond з перекладом

Текст пісні Let's Face It "

Оригінальний текст із перекладом

Let's Face It

Beres Hammond

Оригинальный текст

When you talk about love, it’s over and above,

All the things you could ever need in your life.

Now there ain’t no living, without you giving,

Some joy to someone that’s deprived.

Come on let’s face it,

Takes all kind of different people,

To have a party,

No going around the spice of life remains variety,

But that’s been broken down by this cruel society.

Now is it gonna be that things remain,

The future like the past.

Now will I ever see the change in sight,

And the hapiness that will last.

I’m still waiting but while I’m waiting,

Won’t be taking in anymore of them negative vibes,

Want them out of my life.

Yes we got to learn the meaning of communicating,

So that everyone will be able to survive.

Come on let’s face it,

Takes all kind of different people,

To have a party,

No going around the spice of life remains variety,

But that’s been broken down by this cruel society.

Now is it gonna be that things remain,

The future like the past.

Will I ever see the change in sight,

And the hapiness that will last.

I’m still waiting…

When we talk about love, it’s over and above,

All the things you could ever need in your life.

Now there ain’t no living, without some giving,

Of joy to someone that’s alive.

Come on let’s face it,

Takes all kind of different people,

To have a party,

No going around the spice of life remains variety,

But that’s been broken down by this cruel society.

So let’s talk, let’s talk some loving now,

Let’s talk senses, let’s talk communicating,

So that everyone around, will feel much better about themself.

You and me, you and me…

Перевод песни

Коли ти говориш про кохання, це все більше і більше,

Усе, що вам може знадобитися у вашому житті.

Тепер немає життя, без того, щоб ти віддав,

Якась радість комусь, хто позбавлений.

Давайте подивимося правді в очі,

Бере різних людей,

Щоб влаштувати вечірку,

Життя не обходить пряностями, залишаючись різноманітністю,

Але це жорстоке суспільство зруйнувало.

Тепер так так буде щось залишиться,

Майбутнє як минуле.

Тепер я колись побачу зміни в поле зору,

І щастя, яке триватиме.

Я все ще чекаю, але поки я чекаю,

Більше не сприйматиме їх негативні емоції,

Хочу, щоб вони з мого життя.

Так, ми мусимо вивчити значення спілкування,

Щоб кожен міг вижити.

Давайте подивимося правді в очі,

Бере різних людей,

Щоб влаштувати вечірку,

Життя не обходить пряностями, залишаючись різноманітністю,

Але це жорстоке суспільство зруйнувало.

Тепер так так буде щось залишиться,

Майбутнє як минуле.

Чи побачу я колись зміни в поле зору,

І щастя, яке триватиме.

Я все ще чекаю…

Коли ми говоримо про кохання, це все більше,

Усе, що вам може знадобитися у вашому житті.

Тепер немає прожиття без давання,

Від радості комусь, хто живий.

Давайте подивимося правді в очі,

Бере різних людей,

Щоб влаштувати вечірку,

Життя не обходить пряностями, залишаючись різноманітністю,

Але це жорстоке суспільство зруйнувало.

Тож давайте поговоримо, давайте поговоримо з любов’ю,

Давайте поговоримо розумно, поговоримо про спілкування,

Щоб усі навколо відчували себе набагато краще.

Ти і я, ти і я…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди