
Нижче наведено текст пісні Minha Vez , виконавця - BER з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
BER
Vocês não sabem o que eu passei pra chegar até aqui
Os vales por onde andei, os males que enfrentei e resisti
Não sabe quanto eu me entreguei e persisti
Quanto eu hibernei pra produzir
Quanto eu me apaixonei por isso aqui
Quanto eu desafiei a minha mente a evoluir
Um sonho uma vida, a eternidade querida
Cicatrizei minhas feridas na minha missão suicida
Então, avistei um horizonte imensurável
A fonte infinita de um amor inesgotável
O universo nas batidas, os meus versos minha bebida
O processo, o progresso a vaidade diluída
Traz mais uma dose pra mim
Que os anos passam mas de fato esse amor não tem fim
Respeita quando olha pra mim
Eu to plantando flores lindas qui no meu jardim
Chora quando fala de mim
Eu to bebendo minha vitória agora num botequim
Sonha quando pensa em mim
Eu não caí nem mesmo quando você tramou o meu fim
Vocês não sabem meus planos, a cruz que eu carrego
Meus dias são insanos, a eles não me entrego
No fim somos humanos, com problemas mundanos
Andando sempre em bandos, sendo reféns do ego
Eu passo os dias buscando a ironia
De achar a poesia perdida na minha mente
Eu faço planos com rimas, eu mudo curso da vida
Tomo um trago de bebida e vamo em frente
Mais uma dose garçom, quero um cigarro do bom
Aquela linda do lado com planos pro reveillon
E se a porta fechar, derrubo ela com o pé
Nem vem de sorte ou azar, depende da sua fé
Ви не знаєте, через що я пройшов, щоб потрапити сюди
Долини, де я ходив, зло, з яким я зіткнувся та якому протистояв
Ви не знаєте, скільки я здавався і наполягав
Скільки я зимував виробити
Як сильно я закохався в це тут
Скільки я викликав свій розум розвиватися
Одна мрія, одне життя, дорога вічність
Я залікував свої рани під час самогубства
Тоді я побачив неосяжний горизонт
Нескінченне джерело невичерпної любові
Всесвіт у ритмах, мої вірші, мій напій
Процес, прогрес, розбавлена марнославство
Принеси мені ще одну дозу
Що роки йдуть, але насправді цій любові немає кінця
Поважай, коли дивишся на мене
Я саджу гарні квіти у своєму саду
Вона плаче, коли говорить про мене
Я п'ю свою перемогу зараз у кабаку
Мрій, коли думаєш про мене
Я навіть не впав, коли ти планував мій кінець
Ти не знаєш моїх планів, хреста, який я несу
Мої дні божевільні, я їм не піддаюся
Зрештою, ми люди зі світськими проблемами
Завжди ходять зграями, будучи заручниками его
Я проводжу дні в пошуках іронії
Знайти поезію, загублену в моєму розумі
З римами будую плани, змінюю хід життя
Я випиваю і йдемо вперед
Ще один офіціант, я хочу хорошу сигарету
Красуня поруч із планами на новорічну ніч
А якщо двері зачиняються, я їх ногою збиваю
Ні те, ні інше не приходить від удачі чи невдачі, це залежить від вашої віри
BER • 2022
BER • 2022
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди