Illness as a Metaphor - Benjamín Walker, Justin Levine, Maria Elena Ramirez
С переводом

Illness as a Metaphor - Benjamín Walker, Justin Levine, Maria Elena Ramirez

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:16

Нижче наведено текст пісні Illness as a Metaphor , виконавця - Benjamín Walker, Justin Levine, Maria Elena Ramirez з перекладом

Текст пісні Illness as a Metaphor "

Оригінальний текст із перекладом

Illness as a Metaphor

Benjamín Walker, Justin Levine, Maria Elena Ramirez

Оригинальный текст

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oh, Andrew Jackson

Oooo

I think you might be the most beautiful woman I’ve ever seen

My name is Rachel

A wise woman once wrote

That illness is not metaphor

So why do I feel sick when I look at you?

There is this illness in the end I need

To get it out

So when I bleed

It’s not blood

It’s a metaphor for love

These aren’t veins

Just the beating of my heart

This fever isn’t real

It represents how I feel

My pain transformed into art

If you feel like you might throw up

Well that’s a metaphor for how I feel

When I dream of you

Bathed in your metaphorical blood

And when the doctor says you’re gonna make it

I tell him why I’m able to take

It’s not blood

It’s a metaphor for love

These aren’t veins

Just the beating of my heart

This fever isn’t real

It represents how I feel

My pain transformed into art

My pain transformed into art

But Susan Sontag’s dead

So I guess her cancer wasn’t metaphorical after all

Sorry

Перевод песни

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

О, Ендрю Джексон

Оооо

Я думаю, що ти можеш бути найкрасивішою жінкою, яку я коли-небудь бачив

Мене звати Рейчел

Якось написала мудра жінка

Ця хвороба не метафора

Так чому мені нудить, коли я дивлюся на тебе?

Зрештою, ця хвороба мені потрібна

Щоб вивести це

Тому коли я стекаю кров’ю

Це не кров

Це метафора кохання

Це не вени

Просто биття мого серця

Ця лихоманка несправжня

Це відображає те, що я відчуваю

Мій біль перетворився на мистецтво

Якщо ви відчуваєте, що вас може вирвати

Ну, це метафора того, що я відчуваю

Коли я мрію про тебе

Купаючись у вашій метафоричній крові

І коли лікар скаже, що ти впораєшся

Я кажу йому, чому я можу прийняти

Це не кров

Це метафора кохання

Це не вени

Просто биття мого серця

Ця лихоманка несправжня

Це відображає те, що я відчуваю

Мій біль перетворився на мистецтво

Мій біль перетворився на мистецтво

Але Сьюзан Зонтаг мертва

Тож я вважаю, що її рак не був метафоричним

вибач

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди