Нижче наведено текст пісні Hei rakas , виконавця - BEHM з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
BEHM
Mistä alkaisin jos susta kertoisin
Joku toinen kertois kai kauniimmin
Mut joka askel jonka otat poispäin musta
On kuin kehostaan ois irti mieli huutaa silti
Voiko tunne tää elää meitä pidempään
Mut eihän siihen kukaan anna vastausta
Hei rakas kerro mulle
Mikä on tää tunne
Kun ei tunnu jaloissani maa
Voisin tehdä laulun kauniin
Tai kodistani valmiin
Mut ilman sua ne olis seiniä vaan
Hei rakas kerro mulle
Mikä on tää tunne
Kun ei riitä Linnunratakaan
Voisin tehdä kodin kauniin
Tai laulustani valmiin
Mut ilman sua ne olis sointuja vaan
Jos nähdään samaa unta niin onko se ees unta
Jos samaan aikaan samat sanat sanotaan
Niin puhutaanko silloin siitä kohtalosta
Jota kyynisesti mietin mut tavallaan mä tiesin
Että maailman kaunein päivä on se kun
Sä jostain pohjan alta pois mut nostat
Hei rakas kerro mulle
Mikä on tää tunne
Kun ei tunnu jaloissani maa
Voisin tehdä laulun kauniin
Tai kodistani valmiin
Mut ilman sua ne olis seiniä vaan
Hei rakas kerro mulle
Mikä on tää tunne
Kun ei riitä Linnunratakaan
Voisin tehdä kodin kauniin
Tai laulustani valmiin
Mut ilman sua ne olis sointuja vaan
Hei rakas kerro mulle
Mikä on tää tunne
Kun ei riitä Linnunratakaan
Voisin tehdä kodin kauniin
Tai laulustani valmiin
Mut ilman sua ne olis sointuja vaan
З чого б я почав, якби розповів тобі про тебе?
Я думаю, хтось інший сказав би тобі красивіше
Але кожен крок, який ти робиш, чорний
Наче розум ще кричить
Чи може відчуття жити нам довше
Але на це ніхто не дає відповіді
Гей, любий, скажи мені
Що це за відчуття
Коли на ногах нема землі
Я міг би зробити пісню красивою
Або мій дім готовий
Але без цього вони були б стінами
Гей, любий, скажи мені
Що це за відчуття
Коли Чумацького Шляху замало
Я міг би зробити твій дім красивим
Або моя пісня готова
Але без цього вони були б акордами
Якщо бачите той же сон, то це сон
Якщо при цьому промовляються одні й ті ж слова
Так це ж про долю
Про що я цинічно думав, але трохи знав
Що найпрекрасніший день у світі - це коли
Погода десь під дном, але ви піднімаєте
Гей, любий, скажи мені
Що це за відчуття
Коли на ногах нема землі
Я міг би зробити пісню красивою
Або мій дім готовий
Але без цього вони були б стінами
Гей, любий, скажи мені
Що це за відчуття
Коли Чумацького Шляху замало
Я міг би зробити твій дім красивим
Або моя пісня готова
Але без цього вони були б акордами
Гей, любий, скажи мені
Що це за відчуття
Коли Чумацького Шляху замало
Я міг би зробити твій дім красивим
Або моя пісня готова
Але без цього вони були б акордами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди