Schelle - Beginner
С переводом

Schelle - Beginner

Альбом
Advanced Chemistry
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
280690

Нижче наведено текст пісні Schelle , виконавця - Beginner з перекладом

Текст пісні Schelle "

Оригінальний текст із перекладом

Schelle

Beginner

Оригинальный текст

Tja!

Ich sag': «Alle Mann an Bord!

Eizi an das Wort»

Die Jacke ist aus Leder, die Hose sind aus Cord

Hamburg ist der Ort, nicht irgend so ein Dorf

Und wenn ich auf Deutsch rappe, dann tu' ich das wegen Torch

Yacka yacka yau, ich rocke hier die Show

Und deine Triple-Reime int’ressieren keine Sau

Sogar deine Frau — sie tanzt und sagt: «Wow!»

Und ich hab' 'n Mittelfinger, für Silber und für Blau

Ich und meine Gang, wir komm' von den Jams

Freestylen, Hasch rauchen, auf dem Boden penn'

Verdienten keinen Cent, keine Frau’n und keine Fans

Aber das ist der Grund, warum das Feuer in uns brennt

Und wie wär's mit 'ner Schelle?

Ma' eben auf die Schnelle?

Schelle, Schelle, Schelle

Schelle, Schelle, Schelle

Das Thermometer steigt, Denyo ist am Mic

Stress to impress, liefer' Sound, dicke Luft

Ah, ich komm' in Neoprenanzug und Krawatte

Sinuswellen reiten, Urlaub im Club

Maximaler Pegel, die Band mit dem Fuchsschwanz

Verteilt 'ne Schelle und bekommt dafür 'ne Kusshand (yeah)

Ja, die Frauen freuen sich tierisch

Unser Sound klingt karibisch, dein Sound klingt nach Russland

Ey, die Beginner sind im Haus, Handschlag — Faust

Die Klamotten fresh — Sonnenbrille auf

Den Sound in uns’rer Cloud, den pumpen alle laut

Und die Drums sind so trocken wie die Gags und die Haut

Yippie yippie yeah, ich habe einen im Tee

Und schmiere meine Popel an einen BMW

Bei Schnee sag' ich: «Ne!», und rolle OCB

Ja, und wenn mir nichts mehr einfällt, zitier' ich Thomas D

Ich bring ne Menge Schellen und alle sind am schreien

Weil wenn der Bass kommt, die Sonne immer scheint

Du scheißt auf Politik, aber merk dir bitte eins:

Monsanto ist böse, Monsanto ist der Feind

Und wie wär's mit 'ner Schelle?

Ma' eben auf die Schnelle?

Schelle, Schelle, Schelle

Schelle, Schelle, Schelle

Ich sage: «Zieh dich erstma' um!»

— als wär' ich dein Sportlehrer

Poetryslam-Dunk, komm mir nicht mit Korbleger

Und ich heb' ab und fliege

Dein Sound sät Hass, mein Sound erntet Liebe

Eh, brennende Leidenschaft, jede meiner Rap-Strophen

Bekommt von «Brandstiftung Warentest» Bestnoten

Und der Laden bebt, alles schwankt

Denn wir sind wie der Mond: Voll bis zum Rand

Schelle, Schelle, Schelle

«Manchmal helfen Schellen.»

«Manchmal helfen Schellen.»

«Manchmal helfen Schellen.»

«Manchmal helfen Schellen.»

Перевод песни

добре!

Я кажу: «Всі руки на борт!

Ейзі до слова»

Куртка шкіряна, штани вельветові

Гамбург – це місце, а не будь-яке село

А коли я читаю реп німецькою, то через Torch

Yacka yacka yau, я качаю шоу тут

А твої потрійні вірші не цікавлять свиню

Навіть твоя дружина — вона танцює і каже: «Вау!»

А в мене середній палець, за сріблястий і за блакитний

Я і моя банда, ми родом із заторів

Фрістайлінг, куріння гашиш, сон на підлозі

Не заробив ні цента, ні жінки, ні шанувальники

Але тому всередині нас горить вогонь

А як щодо дзвіночка?

Просто поспішаєш?

Затискати, затискати, затискати

Затискати, затискати, затискати

Термометр піднімається, Деньо на мікрофоні

Стрес, щоб справити враження, забезпечити звук, густе повітря

А, я прийду в гідрокостюмі та при краватці

Катання на синусоїді, відпочинок в клубі

Максимальний рівень, смуга з лисячим хвостом

Роздає дзвіночок і отримує у відповідь поцілунок (так)

Так, жінки справді щасливі

Наш звук звучить по-карибськи, ваш звук звучить як російський

Гей, початківці в хаті, рукостискання — кулак

Одяг свіжий — сонцезахисні окуляри

Звук у нашій хмарі, всі качають його голосно

А барабани сухі, як кляпи й шкіра

Yippie yippie так, я отримав один у чаї

І намазати мої болванки на БМВ

Коли йде сніг, я кажу: «Ні!» і катаю ОКБ

Так, і якщо я не можу придумати нічого іншого, я процитую Томаса Д

Я приношу багато дзвіночків і всі кричать

Бо коли приходить бас, завжди світить сонце

Вам наплювати на політику, але, будь ласка, пам’ятайте одну річ:

Монсанто — зло, Монсанто — ворог

А як щодо дзвіночка?

Просто поспішаєш?

Затискати, затискати, затискати

Затискати, затискати, затискати

Я кажу: «Переодягніться!»

— наче я твій вчитель фізкультури

Поезія, не кидайся на мене

А я злітаю і літаю

Твій звук сіє ненависть, мій звук пожне любов

Ех, палаючий пристрасть, кожен мій реп-вірш

Отримає найвищі оцінки від «Brandstiftung Warentest».

А цех трясе, все трясе

Бо ми як місяць: повні до краю

Затискати, затискати, затискати

«Іноді допомагають затискачі».

«Іноді допомагають затискачі».

«Іноді допомагають затискачі».

«Іноді допомагають затискачі».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди