Still a Rose - Bee, Aloe Blacc, Cradle
С переводом

Still a Rose - Bee, Aloe Blacc, Cradle

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:09

Нижче наведено текст пісні Still a Rose , виконавця - Bee, Aloe Blacc, Cradle з перекладом

Текст пісні Still a Rose "

Оригінальний текст із перекладом

Still a Rose

Bee, Aloe Blacc, Cradle

Оригинальный текст

Feels like we got a thousand miles to go, buddy

By any other name your still a rose

Nice to know were on the same road

Pretty sure it’s the best we could have chose

Either way I would have found you I suppose, buddy

It’s funny how life works it’s self out

Not sure I could explain it anyhow

If I had known, if my tomorrow could have ever look like this

I would probably count the minutes and doubt

By any other name your still a rose, buddy

Come rain or shine our love will grow

Like a flower from the garden and

I’ll give you my heart and soul

Forever more

Feels like we got a thousand miles to go, buddy

So nice to know were on the same road

And if things were not the same here

Or you were just a stranger

By any other name your still a rose

Seems like we’ve weathered a few storms

You kept me warm within your arms

The clouds are gone, there’s no more rain

The sun is free, to shine again

Together is where we both belong

By any other name your still a rose, buddy

Come rain or shine our love will grow

Like a flower from the garden and

I’ll give you my heart and soul

Forever more

Feels like we got a thousand miles to go, buddy

So nice to know were on the same road

And if things were not the same here

Or you were just a stranger

By any other name your still a rose

Feels like we got a thousand miles to go, buddy

By any other name your still a rose

It’s nice to know were on the same road

Pretty sure it’s the best we could have chose

Either way I would have found you this i know

Перевод песни

Здається, нам попереду тисяча миль, друже

Під будь-яким іншим ім’ям ви все ще троянда

Приємно знати, що були на тій самій дорозі

Напевно, це найкраще, що ми можли вибрати

У будь-якому випадку я б знайшов тебе, друже

Смішно, як життя складається само по собі

Не впевнений, що можу це пояснити

Якби я знав, якби моє завтра могло б колись виглядати так

Напевно, я б рахував хвилини й сумнівався

Під будь-яким іншим ім’ям ти все ще троянда, друже

Прийде дощ чи світить наша любов буде рости

Як квітка з саду і

Я віддам тобі своє серце і душу

Назавжди більше

Здається, нам попереду тисяча миль, друже

Так приємно знати, що були на одній дорозі

І якби тут все було не так

Або ви були просто незнайомцем

Під будь-яким іншим ім’ям ви все ще троянда

Схоже, ми пережили кілька штормів

Ти зігрівала мене в своїх обіймах

Хмари зникли, дощу більше немає

Сонце вільне, щоб знову світити

Разом — ми обидва

Під будь-яким іншим ім’ям ти все ще троянда, друже

Прийде дощ чи світить наша любов буде рости

Як квітка з саду і

Я віддам тобі своє серце і душу

Назавжди більше

Здається, нам попереду тисяча миль, друже

Так приємно знати, що були на одній дорозі

І якби тут все було не так

Або ви були просто незнайомцем

Під будь-яким іншим ім’ям ви все ще троянда

Здається, нам попереду тисяча миль, друже

Під будь-яким іншим ім’ям ви все ще троянда

Приємно знати, що були на одній дорозі

Напевно, це найкраще, що ми можли вибрати

У будь-якому випадку я б знайшов вас це, я знаю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди