Liebe oder keine - Baschi
С переводом

Liebe oder keine - Baschi

  • Альбом: Auf grosser Fahrt

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Liebe oder keine , виконавця - Baschi з перекладом

Текст пісні Liebe oder keine "

Оригінальний текст із перекладом

Liebe oder keine

Baschi

Оригинальный текст

Da war dieser Augenblick, mit dem ich nicht gerechnet hab.

Wir wussten nichts von Uns, es uns erwischt hat.

Hat’s dich auch erwischt?

Ich kann in dir nicht lesen Buchstabensuppe zum Frühstück nachts um 3 — hab ich

gedacht.

Bist du bereit, wenn ich es dir sage?

Bist du bereit oder hast du noch Angst?

Und die ganze Welt dreht sich um das eine — Ist es Liebe oder keine?

Fühlst du auch wie ich?

Und die ganze Welt, träumt nur von Uns beiden.

Lass es uns riskieren.

Du weißt schon, wie ich’s meine — deine Liebe oder keine!

Strophe 2:

Bestimmt macht es Sinn, dass wir noch nicht erkennen, was wir sein könnten.

Abenteuer Forschung — lass uns das ergründen.

Am besten zum Frühstück, noch heute Nacht.

Ich komm vorbei.

Ich hol' dich ab.

Ich hol' dich ab.

Bist du bereit, wenn ich es dir sage?

Bist du bereit oder hast du noch Angst?

Und die ganze Welt dreht sich um das eine — Ist es Liebe oder keine?

Fühlst du auch wie ich?

Und die ganze Welt, träumt nur von Uns beiden.

Lass es uns riskieren.

Du weißt schon, wie ich’s meine — deine Liebe oder keine!

Und du träumst du auch davon, alles hinter dir zu lassen?

Du weißt schon wie ich’s meine — deine Liebe oder keine

Перевод песни

Був момент, якого я не очікував.

Ми нічого про нас не знали, коли це нас застало.

Вас це теж дістало?

Я не можу читати вам алфавітний суп на сніданок о 3 ранку — я читав

думав.

Ти готовий, коли я тобі скажу?

Ви готові чи все ще боїтеся?

І весь світ обертається навколо одного — кохання чи ні?

Ви теж відчуваєте себе схожим на мене?

І весь світ тільки мріє про нас двох.

Давайте ризикнемо.

Ти знаєш, що я маю на увазі — твоя любов чи ні!

Вірш 2:

Звичайно, має сенс, що ми ще не усвідомлюємо, ким ми могли б бути.

Дослідження пригод — давайте досліджувати.

Найкраще на сніданок, сьогодні ввечері.

я підійду

я забираю тебе.

я забираю тебе.

Ти готовий, коли я тобі скажу?

Ви готові чи все ще боїтеся?

І весь світ обертається навколо одного — кохання чи ні?

Ви теж відчуваєте себе схожим на мене?

І весь світ тільки мріє про нас двох.

Давайте ризикнемо.

Ти знаєш, що я маю на увазі — твоя любов чи ні!

А ви теж мрієте залишити все позаду?

Ти знаєш, що я маю на увазі — твоя любов чи ні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди