Нижче наведено текст пісні Bereue Nüt , виконавця - Baschi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Baschi
No ne letztä Joint e letztä Zug.
Freie Fall es risst mi furt.
No ne letztä Kuss
Letztä Tanz.
Neu geborä alles strahlt
I bereue nüt so lang ich fühl i bi ned elei.
I bereue nüt di ganzi Ziit i bi
frei
Kenne s Gfühl, di ganzi Wält wot luege wie i untergo, und s vergot kei Tag wo
I ned wider uferstoh
No ne letztä Schluck, e letzti Frau.
Es isch es Gfühl wie imne Traum.
No ne letztä
Blick e letztä Halt.
E sterbendi Nacht, e neue Tag
I bereue nüt so lang ich fühl i bi ned elei.
I bereue nüt di ganzi Ziit i bi
frei
Kenne s Gfühl, di ganzi Wält wot luege wie i untergo, und s vergot kei Tag wo
I ned wider uferstoh
I bereue nüt, so lang ich fühl i bi ned allei.
I bereue nüt di ganzi Ziit i bi
frei.
Kenne
S Gfühl, di ganzi Wält wot luege wie i untergoh und s vergot kei Tag wo i ned
wider
Uferstoh
Und s vergot kei Tag wo i ned wider uferstoh
I bereue nüt!
Немає останнього спільного та останнього ходу.
Вільне падіння розриває мене брод.
Немає останнього поцілунку
Останній танець.
Новонароджене все сяє
Я не шкодую, поки відчуваю, що ні.
Я шкодую, що не di ganzi Ziit i bi
безкоштовно
Я знаю своє відчуття, що весь світ лежить, наче я піду, і я не забуваю жодного дня, де
Мені треба проти берега
Жодного останнього ковтка, одна жінка.
Таке відчуття, ніби уві сні.
Ні, ні, останній
Подивіться на останню зупинку.
Е вмираюча ніч, е новий день
Я не шкодую, поки відчуваю, що ні.
Я шкодую, що не di ganzi Ziit i bi
безкоштовно
Я знаю своє відчуття, що весь світ лежить, наче я піду, і я не забуваю жодного дня, де
Мені треба проти берега
Я не шкодую, поки відчуваю, що я не один.
Я шкодую, що не di ganzi Ziit i bi
безкоштовно.
Знай
Я відчуваю, що ціле, не лежу, ніби я піду і бачиш день, куди мені потрібно
навпаки
берег річки
І день вергот кей, де я потрібен біля берега
Я не про що не шкодую!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди