Hungry Ants - Barry Adamson
С переводом

Hungry Ants - Barry Adamson

  • Год: 1993
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:12

Нижче наведено текст пісні Hungry Ants , виконавця - Barry Adamson з перекладом

Текст пісні Hungry Ants "

Оригінальний текст із перекладом

Hungry Ants

Barry Adamson

Оригинальный текст

«I'll tell ya something, Scagnetti, in all of my days in

the penal business, and that ain’t no small amount of days, right boys?»

«Oh, no.»

«Nope.»

«Mickey and

Mallory Knox are without a doubt the most twisted, depraved pair of shit

fucked that has ever been my displeasure to lay my goddamn eyes on.

I’m

tellin' you, these two motherfuckers are a walkin' reminder of just how

fucked up the system really is.»

«Don't get me started,

okay, warden?

Don’t get me started.»

«Dwight, you call

me Dwight.»

«They've killed a shitload of inmates and guards.»

«Three inmates, five guards and one shrink all in one

year’s time… Open that goddamn gate!»

«Yes, sir."[Jack

Scagnetti:] «What, a psychiatrist?»

«Yeah, Mickey’s

better half, Miss Mallory, strangled his ass when he made the dumb-ass

mistake to ask her what her parents were like, and she done it all shut up

on tranquilizers too.»

«Oh…»

«Ain't love grand?

If that doesn’t tell the truth.

Listen, I got another dead lie: love makes the world go around."[Black

Inmate:] «Hey, I need to talk to you 'bout…» «How did

a fellow like you get to be a specialist in psychos anyway?"[Jack

Scagnetti:] «Well, actually, Dwight, I’d recommend having your mother

killed by one.

After that happened I developed a rather keen interest in

the subject, you know?»

«What happened?"[Jack

Scagnetti:] «When I was born I spend the first part of my life in Texas.»

«Oh, that’s funny, you don’t have an accent."[Jack

Scagnetti:] «Nah, I don’t wanna talk like those assholes."[Dwight

McClusky:] «Well, my, my mother was from Texas.»

«I meant

those other assholes, you know, who used to beat the shit out of me.

Anyway, one day, when I was 8 years old, my mother… my mother… I wanted

to play in the park.

And it just so happened to be the same day Charles

Whitman had climbed to the top of the University Texas Tower and started

shooting strangers.»

«And you was with her."[Jack

Scagnetti:] «Sure was.

You see, the thing is, Dwight, I didn’t hear any

shots.

I didn’t hear any of 'em.

And one minute I’m walking with my mother

when all of a sudden… Chest explodes.

She hits the ground, right?

I’m

just lookin' at her, her forearm flies off, her hip explodes and… Now,

I’m not hearing any of these shots, right?

BOOM!

Chest explodes!

Right?»

«I spent all goddamn day lying flat on the grass, bein'

eat alive by fucking ants.

I’m thinking, what happened to my ma, you know?

And ever since then I’ve had a strong opinion about the psychopathic fools

that’s alive today in America’s fast-food culture.

I tend not to exhibit

the self-discipline, you know.»

«You…"[Jack

Scagnetti:] «And comin' off a peace officer.»

«You got

it right, Jack.

You got it right.

Say, you don’t mind, do ya, if I call you

Jack?»

Перевод песни

«Я скажу тобі дещо, Сканьєтті, за всі мої дні в

штрафний бізнес, і це не маленька днів, правда, хлопці?»

"О ні."

«Ні.»

«Міккі і

Меллорі Нокс, безсумнівно, найвикрученіша, розбещена пара лайна

трахканий, на що ніколи не було не бачити проклятих очей.

я

Скажу вам, що ці два ублюдки нагадують про те, як

система дійсно з’їхала.»

«Не змушуйте мене починати,

добре, начальник?

Не змушуйте мене починати.»

«Дуайт, ти подзвони

я Дуайт.»

«Вони вбили купу в’язнів і охоронців».

«Троє ув’язнених, п’ять охоронців і один психолог — усе в одному

Річний час… Відчиніть ці прокляті ворота!»

«Так, сер» [Джек

Скагнетті:] «Що, психіатр?»

«Так, Міккі

краща половина, міс Меллорі, задушила його дупу, коли він зробив дупу

помилково запитати її, якими були її батьки, і вона зробила все мовчання

також на транквілізаторах».

«Ой…»

«Хіба любов не велика?

Якщо це не говорить правди.

Слухай, я отримав ще одну мертву брехню: любов змушує світ крутитися.»[Black

Ув’язнений:] «Гей, мені потрібно поговорити з тобою про…» «Як

Такий хлопець, як ти, все одно станеш спеціалістом із психіки?»[Джек]

Скагнетті:] «Ну, насправді, Дуайте, я б рекомендував мати твою матір

убитий одним.

Після того, як це сталося, я виник досить живий інтерес до

предмет, знаєш?»

«Що сталося?» [Джек

Скагнетті:] «Коли я народився, першу частину мого життя провів у Техасі».

«О, це смішно, у вас немає акценту.» [Джек

Скагнетті: «Ні, я не хочу говорити, як ті придурки» [Дуайт

МакКласкі:] «Ну, моя мати була з Техасу».

"Я мав на увазі

ті інші придурки, ви знаєте, які колись вибивали з мене лайно.

Так чи інакше, одного разу, коли мені виповнилося 8 років, моя мама… моя мама… я бажав

грати в парку.

І це так трапилося в той самий день, Чарльз

Вітмен піднявся на вершину Техаської вежі університету й почав

стріляти в незнайомців».

«І ти був з нею» [Джек

Сканьетті:] «Звичайно було.

Розумієте, справа в тому, Дуайте, що я нічого не чув

постріли.

Я не чув жодного з них.

І одну хвилину я гуляю з мамою

коли раптом... Скриня вибухає.

Вона вдаряється об землю, так?

я

просто дивлячись на неї, її передпліччя відлітає, стегно вибухає і… Тепер,

Я не чую жодного з цих пострілів, правда?

БУМ!

Скриня вибухає!

Правда?»

«Я провів увесь проклятий день, лежачи на траві,

їдять живцем кляті мурахи.

Я думаю, що сталося з моєю мамою, розумієш?

І з тих пір я маю тверду думку про психопатів

це живе сьогодні в американській культурі швидкого харчування.

Я схильний не виставлятися

самодисципліна, ти знаєш».

«Ти…» [Джек

Сканьєтті:] «І виходжу з офіцера з миру».

"Ти маєш

все правильно, Джек.

Ви правильно зрозуміли.

Скажи, ти не проти, якщо я тобі подзвоню

Джек?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди