I'll Be That Girl - Barenaked Ladies, David Leonard
С переводом

I'll Be That Girl - Barenaked Ladies, David Leonard

  • Альбом: Stunt

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні I'll Be That Girl , виконавця - Barenaked Ladies, David Leonard з перекладом

Текст пісні I'll Be That Girl "

Оригінальний текст із перекладом

I'll Be That Girl

Barenaked Ladies, David Leonard

Оригинальный текст

If I were you

And I wish that I were you

All the things I’d do

To make myself turn blue

I suppose,

I’d start by removing all my clothes

Tie my panty hose around my neck

Chorus:

I’ll be that girl

And you would be right over

If I were a field, you would be in clover.

If I were the sun, you would be in shadow.

If I had a gun, there’d be no tomorrow.

If you will not have me as myself

Perhaps there’s someone else.

Perhaps there’s you.

I’ll be worth noticing.

Then even you wouldn’t resist

The magic of a kiss from such is me.

(Chorus)

It’s time to kick off your shoes.

Let out all your sadness.

It’s time to throw off those chains,

Out all our brains with madness

Because we’ve got plenty of time to grow old and die

But when your flashing beauty’s faded.

You’ll be glad that I have waited for you.

When your done with being beautiful and young.

When that course has run.

Then come to me.

I’ll be that girl.

You would be right over.

If I were a field, you would be in clover.

If I were the sun, you would be in shadow.

If I had a gun, there’d be no tomorrow.

There’d be no tomorrow.

There’d be no tomorrow.

There’d be no tomorrow.

Перевод песни

На твоєму місці

І я хотів би, щоб я був тобою

Все те, що я б зробив

Змусити себе посиніти

Я вважаю,

Я б почав із зняття всього свого одягу

Зав’яжи мені колготки на шию

Приспів:

Я буду цією дівчиною

І ви були б тут же

Якби я був полем, ти був би в конюшині.

Якби я був сонцем, ти був би в тіні.

Якби у мене був пістолет, не було б завтра.

Якщо ви не будете мати мене як самого себе

Можливо є ще хтось.

Можливо, це ти.

Я буду вартий уваги.

Тоді навіть ви б не встояли

Магія поцілунку від такого — це я.

(Приспів)

Настав час скинути взуття.

Випусти весь свій смуток.

Настав час скинути ці ланцюги,

З божевіллям викиньте всі наші мізки

Тому що у нас є багато часу, щоб постаріти та померти

Але коли твоя яскрава краса зникне.

Ви будете раді, що я дочекався вас.

Коли закінчиш бути красивою та молодою.

Коли цей курс закінчиться.

Тоді приходь до мене.

Я буду цією дівчиною.

Ви були б тут же.

Якби я був полем, ти був би в конюшині.

Якби я був сонцем, ти був би в тіні.

Якби у мене був пістолет, не було б завтра.

Не було завтра.

Не було завтра.

Не було завтра.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди