
Нижче наведено текст пісні Amores Perros , виконавця - Barefoot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Barefoot
He’s away for the blame
Senseless heat to persuade
She’s alone to console
They each control their hearts that mold
Bottle wine down the spine conceives my phone into a shrine
We speak in tongue composed by thumb
The thought is there — the feelings gone
I really can’t stop — I really won’t stop
I really need you
And it’s love, is this love, could you be love?
And it’s love, is this love, could you be love?
I really can’t explain
This is the way it goes, this is the silent road
This is the way I’m gonna stay and I’m not letting go
This is the way you leave, it’s opportunity
This is the way I’m gonna stay cause I’m not letting go
The devil has no fire compared to yours, the devil has no fire compared to…
Last night I opened my eyes, I looked outside and I realized that it’s
Too late the pain in my chest is caused by this notion that won’t give a rest
and it’s…
And its… And its love
Fingers in a fire when you’re not around me
Walking on a wire when you’re all around me
Feelings will transpire when I’m calling for you
Don’t call me a liar when I’m falling for you
And it’s love, is this love, could you be love?
And it’s love, is this love, could you be love?
Він геть звинувачений
Безглузде бажання переконати
Вона одна, щоб утішити
Кожен з них керує своїми серцями, які формуються
Пляшка вина по хребту перетворює мій телефон у святиню
Ми говоримо язиком, складеним великим пальцем
Думка є — почуття зникли
Я справді не можу зупинитися — Я справді не зупинюся
Ти мені дуже потрібен
І це любов, чи це любов, чи могли б ви бути любов’ю?
І це любов, чи це любов, чи могли б ви бути любов’ю?
Я справді не можу пояснити
Це дорога йде, це тиха дорога
Ось так я залишаюся і не відпускаю
Це шлях, яким ви йдете, це можливість
Це як я залишаюся, бо не відпускаю
У диявола немає вогню порівняно з вашим, у диявола немає вогню порівняно з...
Минулої ночі я розплющив очі, виглянув надвір і усвідомив, що це
Занадто пізно біль у моїй грудній клітці викликано цією думкою, яка не дає спокою
і це…
І це… І його любов
Пальці в вогні, коли тебе немає поруч зі мною
Ходити по дроту, коли ти навколо мене
Почуття виникнуть, коли я покличу вас
Не називай мене брехуном, коли я закохаюсь у тебе
І це любов, чи це любов, чи могли б ви бути любов’ю?
І це любов, чи це любов, чи могли б ви бути любов’ю?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди