
Нижче наведено текст пісні Inderst Inde , виконавця - Barbara Moleko з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Barbara Moleko
Inderst inde… er vi store og små
Inderst inde… er der latter og gråd
Der sker så meget dér, som vi ikke kan forstå
Men vi finder altid svaret
Inde i os selv
Inderst inde
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved at du er der
Jeg ved, jeg ved, jeg ved
Vi griner og vi skåler men snart bli’r stemningen nervøs
Nogen sparker og slår en stakkel dér, som er helt chanceløs
Jeg ser at ingen ta’r sig af det… og heller ikke jeg
Rædslen er for stor og stærkt for at turde blande sig
Men inderst inde… skammer jeg mig
Inderst inde… brænder tanken mig
Jeg ved, jeg ved…
Jeg tænker på det ofte, hvis det var min egen bror
Så ville også jeg forvandles til et monster uden ord
Når jeg ser de forbrydelser, vi mennesker kan begå
De meningsløse lidelser, har jeg svært ved at forstå
Både du og jeg har været et barn, og hjælpeløs — engang
Elsket uden grænser…elsket uden tvang
Men inderst inde… er vi alle små
Inderst inde… kan en go' sjæl forgå
В глибині душі ми великі й малі
В глибині душі є сміх і плач
Там відбувається стільки всього, що ми не можемо зрозуміти
Але ми завжди знаходимо відповідь
Всередині нас самих
Глибоко всередині
Я знаю, я знаю, я знаю, що ти там
Я знаю, я знаю, я знаю, що ти там
Я знаю, я знаю, я знаю, що ти там
Я знаю, я знаю, я знаю
Ми сміємося і тостуємо, але незабаром настрій стає нервовим
Там хтось б’є ногами і б’є бідолаху, який зовсім без шансів
Я бачу, що нікого це не хвилює… і мені теж.
Страх занадто великий і сильний, щоб наважитися втрутитися
Але в глибині душі... мені соромно
У глибині душі ця думка пекуть мене
Я знаю, я знаю…
Я часто думаю про це, якщо це був мій рідний брат
Тоді я теж перетворився б на монстра без слів
Коли я бачу, які злочини ми, люди, можемо вчинити
Безглузді розлади мені важко зрозуміти
І ти, і я були дитиною, і безпорадними – колись
Любили без кордонів... любили без примусу
Але в глибині душі ми всі маленькі
В глибині душі... душа може загинути
Per Vers, Barbara Moleko • 2018
L.O.C., Barbara Moleko • 2012
Djämes Braun, Barbara Moleko • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди