Garten Mother's Lullaby - Barbara Dickson
С переводом

Garten Mother's Lullaby - Barbara Dickson

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
216660

Нижче наведено текст пісні Garten Mother's Lullaby , виконавця - Barbara Dickson з перекладом

Текст пісні Garten Mother's Lullaby "

Оригінальний текст із перекладом

Garten Mother's Lullaby

Barbara Dickson

Оригинальный текст

Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall

Ee val from the grey rock comes to wrap the world in thrall

A lyan van oh, my child, my joy, my own and heart’s desire

The crickets sing you lullaby beside the dying fire

Dusk is drawn and the green man’s thorn is wreathed in rings of fog

Sheevra sails his boat 'till morn, across a starry bog

A lyan van o, the paley moon has ringed her cusp in dew

And weeps to hear the sad sleep tune I sing, o love, to you

Sleep, oh babe, for the red bee hums the silent twilight fall

Es val from the grey rock comes to wrap the world in thrall

A lyan van oh, my child, my joy, my own and heart’s desire

The crickets sing you lullaby beside the dying fire

Перевод песни

Спи, о, дитинко, бо червона бджола гуде в тихих сутінках

Ee val із сірої скелі приходить, щоб огорнути світ у пан

A lyan van oh, моя дитино, моя радість, моє власне і серцеве бажання

Цвіркуни співають тобі колискову біля згасаючого вогню

Настають сутінки, і шип зеленої людини оповитий кільцями туману

Шівра пливе на своєму човні до ранку через зоряне болото

А ліан ван о, блідий місяць окружав свою вершину росою

І плаче, щоб почути сумну мелодію для сну, яку я співаю, о любов, тобі

Спи, о, дитинко, бо червона бджола гуде в тихих сутінках

Ес валь із сірої скелі приходить, щоб огорнути світ у пан

A lyan van oh, моя дитино, моя радість, моє власне і серцеве бажання

Цвіркуни співають тобі колискову біля згасаючого вогню

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди