Korkudan - Barıs Ozcan, Şanışer
С переводом

Korkudan - Barıs Ozcan, Şanışer

  • Год: 2018
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 3:44

Нижче наведено текст пісні Korkudan , виконавця - Barıs Ozcan, Şanışer з перекладом

Текст пісні Korkudan "

Оригінальний текст із перекладом

Korkudan

Barıs Ozcan, Şanışer

Оригинальный текст

Kaçan niye kaçıyo'

Kovalayan niye kovalıyo'

Bilen yok (X2)

Korkudan!

Ön yargılar bizim dış görünüşümüzden başlıyor

Korkudan!

Biz her şeyi sevdiğimiz için

Hep korkudan yeniliyoruz kendimize

Yeniliyoruz derdimize

Bi' yolda gidiyorum son durağımı sorma

İyi olmak isteyenin gönlü baharı kovmaz

Soğukları bilen, çöl kurağını sormaz

Aynı renk olursak hepimiz gökkuşağımız olmaz

Başka yol var mı isyandan?

Savaşı besleyerek yaşıyorken insanlar

Hiç kimse anlamayı deneyerek risk almaz

Ama sorsan hepsinin içinde vicdan var be Barış

Gönlüme olasın bahar

Daha kaç fırtınaya gebe içim sorarım sana

Ruhumda sancı, batıyorum boğazım kadar

Bence kötü olmak insanların doğasında var

Sevmedim umudunun olmamasını

İnan, görme bardağının boş tarafını

Karanlıkta yürüme yorgun argın

Kötülüklerin sebebi korkulardır

Bu yüzden ışık almaz karanlık yöremiz

Bu yüzden ruhumuza duvarlar öreriz

Çünkü bilinmeyen korkunçtur

Aslında korktuğumuz için ondan nefret ederiz

Korkulardan duvarlar öreriz

Kinle dolar yanımız yöremiz

Bu yüzden diğerlerini eleştiririz

Halbuki korkmasak dünyayı değiştiririz

Savaşmalarımız hep (korkudan)

Yenilmelerimiz hep (korkudan)

Hapsoluyoruz gururlara (korkudan)

Bölünüp duruyoruz gruplara (korkudan)

En iyi olduğumuza eminiz (korkudan)

Adımı unuttunuz hepiniz (korkudan, hep korkudan, yeniliyoruz kendimize,

yeniliyoruz derdimize)

Söylediklerin mantıksız değil

Ama kavramak zor

Çünkü benim bildiğim insanların yapısında

Karşıt görüşleri anlamaya çalışmak yok

İster kötülük de buna

İster savunma, ister amigdala

Güdülerine söz geçiremeyen bi'

Basit yara-tık mı insan?

geliyor garip bana

Herkesin derdi güç, iktidar ve nakit para

Bıktım

Keşke anlasam seni

Açıkla bana nefret sebepli cinayetleri

Denedim, bi' türlü idrak etmedim

Ama inanmak istiyorum ikna et beni

Çocukken başladığın bu yolculukta

Yürürken erdemlerin tarlasında korkusuzca

Tam bir üst seviyeye çıkacakken

Önüne çıkıyor kendi diktiğin nefret dolu korkuluklar

Duvarlar örüyorsun yolun başında

Korkularınından kaynaklı sorunların var

Nefret içinde bir korkuluk oluyor resmen

Ve seni uzak tutuyor erdemin tohumlarından

Nefes alıyorsun ama yaşamaz olmuşsun

Sürekli peşinde bir korkular ordusu

Aklında sınav, işsizlik, başarısızlık

Ve her geçen gün artan gelecek korkusu

Kimse seni vazgeçirmesin

Kapıların kapandığını söylemesin

İnsan üstü birisini aramıyorum

Olman gereken kişi olmanı istiyorum

Savaşmalarımız hep (korkudan)

Yenilmelerimiz hep (korkudan)

Hapsoluyoruz gururlara (korkudan)

Bölünüp duruyoruz gruplara (korkudan)

En iyi olduğumuza eminiz (korkudan)

Adımı unuttunuz hepiniz (korkudan, hep korkudan, yeniliyoruz kendimize,

yeniliyoruz derdimize)

Перевод песни

Чому він тікає?

Чому переслідувач ганяється?

Ніхто не знає (X2)

Зі страху!

Упередження починаються з нашого зовнішнього вигляду.

Зі страху!

бо ми любимо все

Ми завжди оновлюємо себе зі страхом

Ми поновлюємо наші негаразди

Я в дорозі, не питай свою останню зупинку

Серце тих, хто хоче бути добрим, не женеться за весною

Хто знає холод, той не питає про пустелю сухого

Ми б не всі мали веселки, якби були одного кольору

Чи є інший шлях від бунту?

Поки люди живуть, плекаючи війну

Ніхто не ризикує, намагаючись зрозуміти

Але якщо запитати, то в усіх є совість, Бариш

Хай весна буде в моєму серці

Я питаю, скільки ще бур я вагітна

Біль на душі, я западаю до горла

Я думаю, що в людській натурі бути поганим.

Мені не подобається відсутність надії

Повір, не бачиш склянку напівпорожньою

Втомився ходити в темряві

Причина зла – страх.

Тому наше темне місце не світить

Тому в душі ми будуємо стіни

Бо невідомість страшна

Ми насправді ненавидимо це, тому що боїмося.

Ми будуємо стіни зі страху

Зі злобою долари наша сторона, наш регіон

Тому ми критикуємо інших

Але якщо ми не боїмося, ми змінимо світ

Наші бійки завжди (від страху)

Наші поразки завжди (від страху)

Ми в пастці гордості (від страху)

Ми продовжуємо ділитися на групи (від страху)

Ми впевнені, що ми найкращі (від страху)

Ви всі забули моє ім'я (від страху, завжди зі страху, ми оновлюємо себе,

поновлюємо наші негаразди)

Те, що ви кажете, не є безглуздим

Але це важко зрозуміти

Тому що в структурі людей я знаю

Не намагайтеся зрозуміти протилежні погляди

Чи то зло

Чи то захист, чи то мигдалина

Людина, яка не може контролювати свої мотиви

Проста істота людина?

мені це здається дивним

Проблема кожного – влада, влада і гроші

я ситий по горло

Я б хотів зрозуміти тебе

Поясніть мені вбивства через ненависть

Я пробував, просто не зрозумів

Але я хочу вірити, що переконає мене

У цій подорожі, яку ви почали в дитинстві

Безстрашно крокуючи полем чеснот

Коли ви переходите на наступний рівень

Перед тобою ненависні опудала, які ти сам посадив

Ви будуєте стіни на початку дороги

У вас є проблеми, викликані вашими страхами

Він буквально опудало в ненависті

І це тримає вас подалі від насіння чесноти

Ти дихаєш, але не живеш

Армія страхів у постійній гонитві

Іспит на увазі, безробіття, провал

І постійно зростаючий страх перед майбутнім

Нехай вас ніхто не відбиває

Не кажи мені, що двері зачиняються

Я не шукаю надлюдину

Я хочу, щоб ти був такою людиною, якою ти маєш бути

Наші бійки завжди (від страху)

Наші поразки завжди (від страху)

Ми в пастці гордості (від страху)

Ми продовжуємо ділитися на групи (від страху)

Ми впевнені, що ми найкращі (від страху)

Ви всі забули моє ім'я (від страху, завжди зі страху, ми оновлюємо себе,

поновлюємо наші негаразди)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди