Kezban - Barış Manço
С переводом

Kezban - Barış Manço

  • Альбом: 7'den Sonsuza Barış Manço Set

  • Год: 2014
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 3:29

Нижче наведено текст пісні Kezban , виконавця - Barış Manço з перекладом

Текст пісні Kezban "

Оригінальний текст із перекладом

Kezban

Barış Manço

Оригинальный текст

Ateş sadece düştüğü yeri yakar.

Nedir bu Dünya'nın hali?

Bir sana, bir bana, al gülü, ver gülü, sev beni, seveyim ki seni

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Babası yıllarca didinip çabalamış, oğluna bir bağ bırakmış

Hayırsız evlat üzümünü yemiş ama merak edip sormamış

Dünyanın hali böyle

Bir bakışın yeter düşerim yollarına dünyalar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına dünyalar güzeli Kezban

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

(Al gülü, ver gülü

Kezban

Al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Kitabına uyduran kervanı yükleyip yüksek dağlardan aşırır

Beceriksiz kişi sağa sola bakınıp da düz ovada yolunu şaşırır

Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü)

Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban

Перевод песни

Вогонь горить лише там, де впав.

Який стан цього світу?

Один тобі, один мені, візьми троянду, дай троянду, люби мене, дозволь мені любити тебе

Ось такий світ (бери троянду, дай троянду, візьми троянду, дай троянду)

Досить одного погляду, я впаду на твоєму шляху, найкрасивіший Кезбан

Я ношу на руках жовтий браслет, найкрасивіший кезбан

Його батько роками боровся і залишив зв’язок із сином.

Бідолашний син з’їв свій виноград, але не запитав

Ось такий світ

Досить одного погляду, я впаду на твоєму шляху, найкрасивіший Кезбан

Я ношу жовтий браслет на твоїх руках, найкрасивіший кезбан

Ось такий світ (бери троянду, дай троянду, візьми троянду, дай троянду)

Досить одного погляду, я впаду на твоєму шляху, найкрасивіший Кезбан

Я ношу на руках жовтий браслет, найкрасивіший кезбан

(Візьми троянду, дай троянду

Кезбан

Візьми троянду, дай троянду)

Досить одного погляду, я впаду на твоєму шляху, найкрасивіший Кезбан

Я ношу на руках жовтий браслет, найкрасивіший кезбан

Він завантажує караван, який підходить для його книги, і краде його з високих гір.

Некомпетентна людина дивиться наліво й направо й блукає на рівнині

Ось такий світ (бери троянду, дай троянду, візьми троянду, дай троянду)

Досить одного погляду, я впаду на твоєму шляху, найкрасивіший Кезбан

Я ношу на руках жовтий браслет, найкрасивіший кезбан

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди