Нижче наведено текст пісні Andrà tutto bene , виконавця - Bandabardò з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bandabardò
(Andrà tutto bene
bene bene, uuuh ahaah
Andrà tutto bene
bene bene, uuuh ahaah)
Ecco il vento che ingrossa il mare,
Colombo è perso non sa tornare.
Io sono fermo in mezzo al guado,
so da dove vengo e non dove vado.
(Andrà tutto bene…)
Sono nato ottimista, lo voglio rimanere,
anche se è amaro il calice da bere.
Se sono a terra posso alzare lo sguardo alle stelle al colore del mare.
Sono nato ottimista e mi conviene,
leggo il futuro e andrà tutto bene.
Sono nato ottimista e mi conviene,
leggo il futuro e andrà tutto bene.
(Andrà tutto bene…)
È con la sorte che sfida ridendo,
Colombo è perso senza più il vento.
Io sono nato più bello di un sole,
mi sono sciupato in mille capriole.
Sono nato ottimista e mi conviene,
leggo il futuro e andrà tutto bene.
Sono nato ottimista e mi conviene,
leggo il futuro e andrà tutto bene.
(Andrà tutto bene…)
Giovanotti, fate l’amore finché siete in tempo, fatelo di giorno e di notte.
D’estate e d’inverno.
Siete al mondo per fare questo, tutto il resto non è che vanità, fumo,
illusione.
C'è una scienza sola: l’amore.
C'è una ricchezza sola: l’amore.
C'è una politica sola: l’amore.
(Grazie a Paola Banale per questo testo)
(Все буде добре
ну добре, ууу ахах
Все буде добре
ну добре, уууу ахах)
Ось вітер, що роздуває море,
Колумб загубився і не знає, як повернутися.
Я стою посеред броду,
Я знаю, звідки я, а не куди йду.
(Все буде добре...)
Я народився оптимістом, я хочу залишитися,
навіть якщо чаша пити гірка.
Якщо я на суші, то можу дивитися на зірки кольору моря.
Я народився оптимістом і мені це підходить,
Я читаю майбутнє і все буде добре.
Я народився оптимістом і мені це підходить,
Я читаю майбутнє і все буде добре.
(Все буде добре...)
Саме з долею він кидає виклик сміхом,
Колумб загублений без вітру.
Я народився красивішим за сонце,
Я змарнував себе на тисячі сальто.
Я народився оптимістом і мені це підходить,
Я читаю майбутнє і все буде добре.
Я народився оптимістом і мені це підходить,
Я читаю майбутнє і все буде добре.
(Все буде добре...)
Молоді люди, займайтеся любов’ю, поки є час, займайтеся вдень і вночі.
Влітку і взимку.
Ти на світі для цього, все інше - не що інше, як марнославство, дим,
ілюзія.
Є лише одна наука: любов.
Є лише одне багатство: любов.
Є тільки одна політика: любов.
(Дякую Паолі Банале за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди