
Нижче наведено текст пісні Sandra , виконавця - Banda Beijo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Banda Beijo
Maria Aparecida, porque apareceu na vida
Maria Sebastiana, porque Deus fez tão bonita
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Carmensita, porque ela sussurrou «Seja bem-vindo» no meu ouvido
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
E Lair, Lair, porque quis me ver e foi lá no hospício
Salete fez chafé, que é um chá de café que eu gosto
E naquela semana tomar chafé foi um vício
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
Cíntia, porque, embora choque, rosa é cor bonita
E Ana porque parece uma cigana da ilha
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Azul, porque azul é cor e cor é feminina
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
E pra dar o salto me amarro na torre no alto da montanha
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!
Amarradão na torre dá pra ir pro mundo inteiro
E onde quer que eu vá no mundo, vejo a minha torre
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Dulcina porque é santa, é uma santa e me beijou na boca
Andréia na estreia, no segundo dia, meus laços de fita
É só balançar que a corda me leva de volta pra ela
Oh, Sandra!
Марія Апаресіда, тому що вона з'явилася в житті
Марія Себастьяна, тому що Бог створив її такою гарною
Марія де Лурдес, тому що вона попросила мене пісні для неї
Карменсіта, бо вона прошепотіла мені на вухо «Ласкаво просимо».
У першу ніч, коли ми приїхали в хоспіс
І Лігво, Лігво, тому що він хотів мене бачити і пішов до притулку
Salete зробив chafé, який мені подобається
А того тижня вживання чаю було залежністю
Андрея на прем’єрі, на другий день, моя стрічка вклоняється
Сінтія, тому що, хоч і шокує, рожевий колір — це прекрасний колір
А Аня тому, що схожа на циганку з острова
Дульсіна, тому що вона свята, вона свята, і вона поцілувала мене в уста
Блакитний, тому що синій - це колір, а колір - жіночий
Я такий невпевнений, бо стіна надто висока
І щоб стрибнути, я прив’язую себе до вежі на вершині гори
Зв'язавшись у вежі, ви можете об'їхати весь світ
І куди б я не пішов у світі, я бачу свою вежу
Просто гойдайтеся, і мотузка повертає мене до нього
О, Сандра!
Зв'язавшись у вежі, ви можете об'їхати весь світ
І куди б я не пішов у світі, я бачу свою вежу
Просто гойдайтеся, і мотузка повертає мене до нього
Марія де Лурдес, тому що вона попросила мене пісні для неї
Дульсіна, тому що вона свята, вона свята, і вона поцілувала мене в уста
Андрея на прем’єрі, на другий день, моя стрічка вклоняється
Просто гойдайтеся, і мотузка повертає мене до нього
О, Сандра!
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo, Elba Ramalho • 1999
Banda Beijo • 1998
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo • 1999
Banda Beijo • 1998
Banda Beijo • 2004
Banda Beijo • 2004
Banda Beijo • 1997
Banda Beijo • 1997
Banda Beijo • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди